Transparent Inglês
Menu
Search

Expressões com a palavra behind Posted by on Oct 13, 2010 in Iniciante

A palavra behind, além de ser preposição de lugar (atrás de), também aparece em várias expressões. Check them out!

01. behind bars – atrás das grades, preso. He’s been behind bars for over 5 years. (Ele está preso há mais de 5 anos)

02. behind schedule – atrasado. Let’s hurry things up because we’re behind schedule. (Vamos adiantar as coisas pois estamos atrasados.)

03. behind someone’s back – pelas costas. How can you say those things behind your friend’s back? (Como você consegue falar isso pelas costas do seu amigo?)

04. behind the eight ball – em dificuldade, com problemas. I’m behind the eight ball again and I don’t know how to get out of it. (Estou em dificuldades novamente e não sei como sair dessa.)

05. behind the scenes / closed doors – nos bastidores, secretamente. Few people know the amount of hard work that goes on behind the scenes. (Poucas pessoas sabem o esforço que acontece nos bastidores.)

06. behind the times – ultrapassado, obsoleto. That way of teaching is really behind the times, what year does he think he’s in? (Essa maneira de dar aula é muito ultrapassada, em que ano ele pensa que está?)

07. drop behind – ficar para trá. She stopped going to school because of her illness and dropped behind in her schoolwork.(Ela parou de ir à escola por causa da sua doença e atrasou seu desempenho na escola.)

08. get / fall behind – deixar de fazer algo, deixar algo atrasar (pagamento). He got / fell behind with his mortgage payments. (Ele atrasou os pagamentos da hipoteca.)

09. put something behind you – esquecer (um fato desagradável). She put her divorce behind her and moved on. (Ela se esqueceu do seu divórcio e seguiu em frente.)

10. could do something with your arm/hand behind your back – fazer algo com facilidade, “com os pés nas costas”. She can translate a text with her arm behind her back. (Ela consegue traduzir um texto com um pé nas costas.)

11. be behind somebody all the way – apoiar alguém completamente, 100%. “Start your own business, I’m behind you all the way”, my father said. (“Abra seu próprio negócio, te apoio completamente”, meu pai disse.)

Usamos também a expressão be right behind someone com o mesmo sentido.

12.  behind the wheel – atrás do volante, dirigindo. No texting while you’re behind the wheel. (Não pode mandar SMS quando está dirigindo.)

13. come from behind – conseguir vencer depois de estar perdendo. France came from behind to beat Brazil 4-3. (A França conseguiu vencer o Brasil de 4 a 3.)

14. wet behind the ears – jovem e inexperiente. He’s still wet behind the ears, he’ll wise up in due time. (Ele ainda é inexperiente, ele vai ficar esperto no tempo devido.)

See you next time!

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. Guilherme:

    Muito boa as dicas, novamente. Quero ver se quando ler/escutar estas expressões, vou lembrar o significado rs.

    • Adir:

      @Guilherme É só ir revisando que uma hora elas ficam automáticas, você vai ver.