Hey, there! How’s it going?
Hoje é feriado aqui no Brasil mas nem por isso vamos deixar de aprender um pouco de inglês, não é?
Nosso artigo hoje é sobre a diferença entre os verbos think of e think about. Basicamente ambos querem dizer pensar em algo, mas são usados em diferentes situações.
To think about significa pensar em algo com calma, uma ação que leva mais tempo e reflexão. Veja alguns exemplos:
I don’t want you to decide now, you can think about it then say if you agreee. – Não quero que você decida agora, você pode pensar nisso então dizer se você concorda.
I’ve been thinking about you lately. – Tenho pensado em você ultimamente.
I wish you’d think about me before making those decisions. – Gostaria que você pensasse em mim antes de tomar essas decisões.
Let’s think about this problem for some days. – Vamos pensar nesse problema por alguns dias.
Perceba o aspecto de parar para pensar, levar certo tempo para considerar e depois tomar uma decisão ou tirar alguma conclusão.
Agora, usamos to think of quando pensamos em algo que já existe ou é um fato. Geralmente é um “pensar” mais rápido e envolve a imaginação.
Think of three reasons to study English. – Pense em três razões para estudar inglês.
We need to think of new methods to improve our quality. – Temos de pensar em novos métodos para melhorar nossa qualidade.
I’m thinking of moving. – Estou pensando em me mudar.
I thought of you on the way home. – Pensei em você voltando para casa.
This is for today! Enjoy your holiday!
Comments:
Roni:
Adir thank you to post until in holiday!
Aproveito pra perguntar se essa construção acima tá certa ou errada,ok?
jhony araujo:
hi,gostaria de fazer uma sugestão. seu site é ótimo, você poderia incluir uns podcasts nele para que possamos ouvir seu inglês falado, e também ajuda a assimila melhor o inglês.
magda:
I agree with Jhony.
Adir:
Roni, o “até” nesse caso é “até mesmo”. Sua frase ficaria legal assim: Thank you for posting even on a holiday!
Jhony, no menu aqui do lado você encontra vários podcasts. E virão mais, ok?
Obrigado pela visita, pessoal!
Elisangela Oliveira:
Amei este site ,está me ajdando muito
parabens…
Rafael:
Cara eu tenho uma dúvida minha teacher tava exatamente falando sobre isso, sobre essas diferenças e ela disse que o “think of” ele é usado quando vc quer dar uma opinião sobre algo, ela realmente falou que o thnk about é vc pensar em algo, refletir sobre algo, mas o think of era dá opinião sobre alguma coisa