Transparent Inglês
Menu
Search

Como dizer “dar um branco” em inglês Posted by on Jan 19, 2011 in Intermediário

Hey, what’s up?

Já aconteceu com todo mundo: estamos no meio de uma conversa, pensamos num assunto e de repente quando vamos falar, bum!, nos esquecemos do que íamos dizer.

Em português chamamos isso informalmente de “dar um branco”. Agora você sabe como se diz isso em inglês? A expressão usada é to draw a blank. Veja alguns exemplos:

When I try to remember what happened last night I draw a blank. I had so much to drink. – Quando tento me lembrar do que aconteceu ontem à noite me dá um branco. Bebi muito.

He seems to draw a blank when I ask him a question in French. That’s strange because he studied French for a long time. – Parece que dá um branco nele quando lhe faço uma pergunta em francês. É estranho porque ele estudou francês muito tempo.

I saw that guy and when I tried to remember his name, it drew a blank. – Vi aquele cara e quando tentei lembrar-me do seu nome, me deu um branco.

Com este sentido também usamos o phrasal verb to blank out.

The actor went up onto the stage to receive his award and blanked out what he was going to say. – O ator subiu no palco para receber seu prêmio e deu um branco no que ele ia dizer.

He was no nervous at the interview that he blanked out and couldn’t answer any questions properly. – Ele estava tão nervoso na entrevista que lhe deu um branco e não conseguiu responder nenhuma perguna adequadamente.

What about you? Have you ever blanked out? Tell us about it!

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. Allan Jefferson Brosco:

    Muito bom o que o CNA tem feito para ajudar os seus alunos. Parabéns!

    • Adir:

      @Allan Jefferson Brosco Oi Allan, nós somos uma empresa americana, com base em Nashua, Mass. O CNA às vezes muito gentilmente passa o link dos nossos artigos para seus alunos e seguidores e ficamos muito gratos que podemos ajudar os alunos brasileiros a aprenderem inglês.

      Obrigado pela sua visita!

  2. Robert:

    Tenho muita vontade de fazer um curso de ingles e me parece q o CNA é mtu bom … Parabens pelos posts do site , mtu bom mesmo, interativo e a gente acaba aprendendo um pouco mais .. This is so cool , like it (8) .. Bye,

  3. @_leohbuz:

    Ameeei a matéria *-*
    Parabéns ao site!
    (Vou confessar que antigamente quando eu queria usar essa expressão, eu dizia “I have a white” (?????). AUHAUHAUHAUHHAUUHA Mas eu nem usava, ainda bem – -‘
    Agora já aprendi (: