Transparent Inglês
Menu
Search

Quando usar all e all of Posted by on Mar 16, 2011 in Intermediário

Hey, there! What’s up?

Temos algumas regras quando usamos as palavras all, most, some, any e no.

1. Quando as usamos com um substantivo no plural, não usamos a palavra of.

Most children like to play. – A maioria das crianças gosta de brincar. (e não Most of children…)
I don’t need any money. – Não preciso de (nenhum) dinheiro. (e não I don’t need any of money.)
Some books are very good. – Alguns livros são muito bons. (e não Some of books…)
She has no friends. – Ela não tem nenhum amigo. (e não She has no of friends.)
All cities have problems. – Todas as cidades têm problemas. (e não All of the cities…) – Aqui indica que todas as cidades, sem distinção, têm problemas.

2. Usamos as palavras all, most, some, any e no e a preposição of com o artigo the, demonstrativos (this, that, those e these), possessivos (my, your, his, her, its, our e their) e pronomes do caso oblíquo (me, you, him, her, it, us, them).

Most of my books are in English. – A maioria dos meus livros é em inglês.
I don’t want any of your money. – Não quero (nenhuma parte de) o seu dinheiro.
Some of these people have worked here for a long time. – Algumas dessas pessoas trabalham aqui há muito tempo.
None of my friends can speak French. – Nenhum dos meus amigos sabe falar francês.
Can I have some of this cake? – Posso comer um pouco desse bolo?
I know most of these people, but not all of them. – Conheço a maioria dessas pessoas, mas não todas elas.

Como é a chamada do texto, com a palavra all pode ser usada com ou sem a preposição of.

All (of) the students in our class passed the exam. – Todos os alunos na nossa classe passaram na prova.
I’ve lived here all (of) my life. – Moro aqui minha vida inteira.

This is it for today, see you all tomorrow!

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. walex de jesus:

    e muito bom .