Transparent Inglês
Menu
Search

12 expressões com a palavra “point” Posted by on Apr 18, 2011 in Iniciante

Na palavra point encontramos um caso de polissemia (poli – muitos; semântica – significado) e hoje vamos ver várias expressões comuns do inglês atual essa palavra.

1. point by point – item por item.
Let’s go over the plan point by point. – Vamos revisar o plano item por item.

2. a moot point – questão controversa, polêmica
Whether they enforce the law or not is a moot point. – Se eles aplicam a lei ou não é uma questão controversa.

3. What’s the point? – Qual a razão? De quê adianta?
What’s the point of your visit? – Qual é a razão da sua visita?

4. at this point in time – a essa altura do campeonato
What are we going to do, at this point in time? – O que vamos fazer, a essa altura do campeonato?

5. come/get to the point – ir direto ao assunto
I haven’t got all day, so please get to the point. – Não tenho o dia todo, então por favor vá direto ao assunto.

6. I see your point / Point taken. – expressão usada quando você entende o que alguém quer dizer, embora não concorde.
Point taken, but what if it turns out badly? – Entendo o que você quer dizer, mas e se der errado?

7. turning point – momento crítico
That promotion was a turning point in his career. – Aquela promoção foi um momento crítico em sua carreira.

8. make a point of doing something – fazer questão de fazer algo
He made a point of coming by to see me. – Ele fez questão de vir me ver.

9. miss the point – não entender algo
She missed the point entirely and thought I was blaming her. – Ela não entendeu nada e achou que eu a estava culpando.

10. on the point of – a ponto de, prestes a
We were on the point of leaving when the phone rang. – Estávamos a ponto de ir embora quando o telefone tocou.

11. up to a point – até certo ponto
Being able to express yourself is good up to a point but you can’t just let these kids run wild. – Poder se expressar é bom até certo ponto, mas não podemos deixar esses meninos de rédeas soltas.

12. that’s beside the point – isso não importa, é irrelevante, não vem ao caso
The fact that she’s handicapped is beside the point. She has to pay taxes like everyone else. – O fato de que ela é deficiente não vem ao caso. Ela tem que pagar impostos como todo mundo.

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. amanda:

    ola
    adir
    adorei e amei
    e quero lhe perguntar uma coisas simples e facil

    em qts anos voçe aprendeu ingles
    e muito importante isso
    obrigado

  2. LENA SILVA SOUZA:

    I love this website.
    There are some good tips;)

  3. firmino:

    Don’t forget the expression “make it a point to”, which means “promise to”.

    e.g. I’m sorry. I didn’t bring your book again today. I’ll make it a point to bring it next class.

  4. Surei:

    gostaria de saber o significado de:
    have a point

    • Adir:

      @Surei Podemos traduzir como “estar com a razão”.

    • Filipe:

      @Surei Ter razão