A palavra intelligence quer dizer inteligência, capacidade cognitiva, mas também pode ser traduzida de outras formas. Veja os exemplos:
The code was deciphered thanks to the American Intelligence.
O código foi decifrado graças ao Serviço Secreto americano.
This large operation in which the FBI arrested several important Mafia chiefs was called “The Great Intelligence Breakthrough”.
Esta operação de grande porte em que o FBI prendeu vários importantes chefes da Máfia foi chamada de “O Grande Golpe do Serviço Secreto“.
We’ve been gathering intelligence.
Estamos coletando informações secretas / confidenciais.
He recognized the value of intelligence and hired paid informers.
Ele reconhecia o valor das informações e contratava informantes.
During the war I discovered a vital source of intelligence.
Durante a guerra, descobri uma fonte vital de informações confidenciais, estratégicas.
He brought intelligence to military intelligence.
Ele trouxe inteligência à espionagem militar.
Temos também algumas collocations com intelligence:
artificial intelligence
inteligência artificial
emotional intelligence
inteligência emocional
intelligence quotient
quociente de inteligência (QI)
insult someone’s intelligence
insultar a inteligência de alguém
This is it for today, let’s meet again tomorrow!
Comments:
Graeme:
Nao creio que serviço secreto e inteligência sejam sinônimos. No Brasil, temos a ABIN, Agencia Brasileira de Inteligência, mesmo.
No caso do código no seu primeiro exemplo não seria a CIA mesmo o órgão competente, não o serviço secreto, o qual costuma fazer a segurança do presidente americano?
Graeme
Graeme:
Da mesma forma, no exemplo “he brought intelligence to military intelligence”, trata-se de uma brincadeira com os dois significados de inteligência, uma vez q esta tb não significa o mesmo que espionagem.
Adir:
@Graeme Graeme, que bom que você visitou o blog!
Você teria alguma sugestão para a tradução?
Ficamos no aguardo!