Transparent Inglês
Menu
Search

Expressões com o verbo “to throw” Posted by on Oct 24, 2011 in Intermediário

O verbo to throw significa jogar, atirar algo. Há, também, várias expressões idiomáticas. Vamos começar a segunda-feira aprendendo algumas delas?

Throw a party – dar/fazer uma festa

Let’s throw a party for him. (Vamos fazer uma festa para ele.)
My parents threw a party for my 18th birthday. (Meus pais fizeram uma festa no meu anivers’ário de 18 anos.)

Throw someone in jail – colocar alguém na cadeia

They don’t throw anyone in jail for parking illegally, but they will tow your car and charge you a fine. (Não vão te colocar na cadeia por estacionar errado, mas vão guinchar seu carro e você vai ser multado.)
He was caught robbing this house and was thrown in jail. (Pegaram-no roubando uma casa e colocaram-no na cadeia.)

Throw in the towel – desistir, “jogar a toalha”

He’d beat me for the fifth time, so I threw in the towel. (Ele tinha ganhado pela quinta vez, então eu desisti.)
The easiest thing to do would be to throw in the towel, but are you going to do that? (A coisa mais fácil seria desistir, mas você vai fazer isso?)

Throw money at something – injetar dinheiro em algo, investir

Many people agree that throwing money at our schools has not produced good results. (Muitas pessoas concordam que injetar dinheiro nas nossas escolas não tem dado bons resultados.)
You can’t always throw money at things to get out of a mistake. (Não dá para resolver sempre as coisas com dinheiro.)

Throw your weight around – usar influência (para conseguir algo)

His teammates didn’t appreciate how he threw his weight around. (Seus colegas de time não gostavam da maneira que ele usava sua influência.)
Sometimes we need to throw some weight around to get things done. (Às vezes temos que usar nossa influência para que as coisas sejam feitas.)

Throw a fit – fazer um escândalo, dar um “piti”

My mother threw/had a fit when she saw the mess we made. (Minha mãe deu um piti quando viu a bagunça que nós fizemos.)
We’d better clear up before Mary arrives. She’ll throw/have a fit otherwise. (É melhor a gente limpar tudo antes de que a Mary chegue. Senão ela vai ter um piti.)

Por hoje é só! Tenha uma ótima e produtiva semana!

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. Roni:

    Good morning, Adir!

    Sempre acompanho suas dicas aqui e no seu site e na última expressão fiquei com uma dúvida.Por que não foi empregado o ‘throw’ na sentença?

    Have a nice day.

    • Adir:

      @Roni Oi, Roni!

      Corrigi lá. Na verdade podemos dizer throw a fit ou have a fit!