Salve! Hoje é sexta, TGIF mesmo, né? E vamos terminar a semana aprendendo um pouco mais de inglês!
Meu amigo, o renomado autor, tradutor e intérprete Ulisses Wehby de Carvalho, escreveu um livro só com expressões idiomáticas com origem nos esportes. Escolhi algumas e vou compartilhá-las com você hoje. Are you ready?
1. A (whole) new ball game – agora são outros quinhentos, agora a coisa muda de figura
I used to be a teacher, so working in an office is a whole new ball game. [Eu era professor, então trabalhar num escritório é uma outra história.]
I’m working in management now, which is a whole new ball game compared to what I used to do before. [Estou trabalhando na gerência agora, o que são outros quinhentos comparando com o que eu fazia antes.]
2. Blow the whistle (on someone) – denuncar, dedurar alguém (literalmente o árbitro usa o apito para as jogadas ilegais)
He blew the whistle on his colleagues. [Ele dedurou seus colegas.]
She had put up with it long enough so she decided to blow the whistle on her boss. [Ela tinha aguentado aquilo por muito tempo então resolveu denunciar seu chefe.]
3. Down to the wire – em cima da hora, no último minuto
The game was very close and went right down to the wire. [O jogo foi muito acirrado até o último minuto.]
If you’re really down to the wire you can ask him to drive you. [Se você estiver muito apertado pede para ele te levar de carro.]
4. Fast track – estar com tudo, estar com a bola toda, ser promovido rapidamente
Many saw independence as the fast track to democracy. [Muitos viram a independência como o caminho rápido para a democracia.]
He’s obviously on the fast track to success. [É óbvio que ele vai ter sucesso rápido.]
5. Have a field day – deliciar-se, esbaldar-se, deitar e rolar
If you like reading you will have a field day at that new bookstore. [Se você gosta de ler você vai se deliciar naquela nova livraria.]
The newspapers had a field day when the trial finished. [Os jornais deitaram e rolaram quando o julgamento acabou.]
6. In the homestretch – na reta final, nos últimos metros
Everybody was rather anxious as the election campaign headed into the homestretch. [Todos estavam bem ansiosos conforme a eleição foi chegando na reta final.]
The project is in the homestretch. We will launch our new product in three weeks. [O projeto está na reta final. Lançaremos o novo produto em três semanas.]
Quer aprender mais expressões relacionadas aos esportes? Compre o livro Inglês na Marca do Pênalti aqui.