Transparent Inglês
Menu
Search

Phrasal verbs com “of” Posted by on Jun 28, 2012 in Intermediário

Hey, there! How’s it going?

Estamos acostumados a ver phrasal verbs com as partículas off, down, up, away etc. Muita gente não sabe mas existem vários phrasal verbs com a partícula of e hoje vamos ver quais são suas características.

1. Of é usado em alguns phrasal verbs para indicar um fato, conhecimento ou informação que está sendo recebida ou dada. Alguns exemplos:

apprise of – informar alguém (sobre algo). The district chairman was fully apprised of all the details. [O presidente do distrito estava completamente informado sobre todos os detalhes.]

deliver of – dar (opinião). She delivered herself of her view of that morning’s events. [Ela deu sua opinião sobre os eventos daquela manhã.]

hear of – ficar sabendo de, ter notícias de. I’ve heard of a job which would be just right for you. [Fiquei sabendo de um emprego que seria perfeito para você.]

know of – saber de algo, sem ter muita informação ou detalhes. Nobody even knew of her existence. [Ninguém nem sabia que ela existia.]

make of – ter opinião sobre algo, pensar. Look at her clothes! What do you make of that! [Olha as roupas dela! O que você acha disso?]

remind of – lembrar alguém de. Remind me of telling you about what happened last night. [Lembre-me de te contar sobre o que aconteceu ontem à noite.]

think of – pensar em algo (sem considerar muito). I can think of at least two names to give you. [Consigo pensar em pelo menos dois nomes para te dar.]

2. Os phrasal verbs com a partícula of também expressam uma qualidade ou característica específica.

reek of – ter um cheiro muito forte, feder. The boat reeked of fish. [O barco fedia a peixe.]

remind of – (alguém) lembrar (alguém). You remind me of my mother. [Você me lembra minha mãe.]

savor of – ter uma qualidade, lembrar. He disapproved of anything that savored of discrimination. [Ele condenava tudo que remetesse à discriminação.]

smack of – ser um sinal de algo ruim, “cheirar” a algo. The whole affair smacked of a government cover-up. [Todo o esquema cheirava a maracutaia do governo.]

smell of – ter cheiro de. The laboratory smelled strongly of chemicals. [O laboratório tinha um cheiro forte de produtos químicos.]

3. Em alguns phrasal verbs com a partícula of, o significado envolve fazer um julgamento sobre algo e expressar uma atitude baseada nesse julgamento.

approve of – aprovar. I don’t approve of your behavior. [Não aprovo seu comportamento.]

despair of – ficar desesperado ao pensar em algo. Mike despaired of ever seeing her again. [Mike se desesperava em nunca mais vê-la.]

disapprove of – desaprovar. Why do you disapprove of that? [Por que você desaprova isso?]

dream of – considerar (fazer algo). I wouldn’t dream of asking him to do it. [Eu nunca pediria para ele fazer isso.]

tire/weary of – cansar-se de. You’ll soon tire of her music. [Você se cansará logo da música dela.]. I soon wearied of his endless chatter. [Logo me cansei do seu converseiro eterno.]

4. Também usamos alguns phrasal verbs com a partícula of com o significado de que algo foi tirado de alguém ou de uma situação, ou que não tem mais efeito.

deprive of – privar. A lot of these children have been deprived of a normal home life. [Muitas dessas crianças foram privadas de uma vida familiar normal.]

disabuse of – persuadir alguém a não acreditar em algo. I tried to disabuse him of that notion. [Tentei dissuadí-lo daquela ideia.]

dispose of – jogar fora. They need a place to dispose of toxic waste. [Precisam de um lugar para jogar o lixo tóxico fora.]

divest of – dar algo embora. The owner had already divested herself of the property. [O dono já tinha se livrado da propriedade.]

relieve of – ser liberado de. I’ve been relieved of the responsibility of choosing a successor. [Fui liberado da responsabilidade de escolher um sucessor.]

rid of – livrar de. Will science finally rid us of this disease? [A ciência finalmente nos livrará dessa doença?]

starve of – faltar, não ter o necessário. The schools are starved of funding. [As escolas precisam de fundos.]

strip of – retirar algo de alguém. They stripped the prisoners of weapons and cash. [Eles retiraram as armas e dinheiro dos prisioneiros.]

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.