Bom dia!
O substantivo fuel quer dizer combustível. O verbo to fuel, porém, tem várias traduções. Vejamos como ele é traduzido.
1. abastecer (de combustível)
Gasoline-fueled engine [Motor a gasolina]
2. instigar, insuflar, acirrar, alimentar, atiçar, encarniçar, estimular, excitar, incitar, inflamar, intensificar, provocar; botar lenha na fogueira
Fuel hate, resentment [Instigar, excitar, fomentar o ódio]
Can a movie fuel public fears? [Será que um filme pode acirrar, alimentar os temores do público?]
This rhetoric fueled the dissenters. [Essa retórica, essas palavras inflamadas insuflaram, incitaram os dissidentes.]
3. estimular, impulsionar, ajudar, alavancar, alimentar, ativar, aumentar, avivar, favorecer, fomentar, impelir, incentivar, mobilizar, provocar, puxar
Our editorial continues to fuel an animated debate with our readers. [Nosso editorial continua a estimular, provocar um animado debate com nossos leitores.]
Fueled by its new IT products, the company boasts unprecedented profits. [Alavancada, impulsionada por seus novos produtos de Tecnologia da Informação, a empresa se ufana de seus lucros sem precedentes.]
O substantivo fuel, “combustível”, gera três ideias básicas: “abastecer”, “impulsionar” e “incendiar”.
Fonte: Vocabulando, de Isa Mara Lando. Compre no Submarino.