Transparent Inglês
Menu
Search

Phrasemix: “Ma’am, it seems to be six pounds over the allowed weight. There will be an additional overweight baggage charge for that.” Posted by on Jul 16, 2012 in Intermediário

Hello, there! How’s it going?

Hoje temos mais um post gentilmente cedido pelo Aaron Knight, do site Phrasemix!

A situação: você trabalha no balcão de check-in de um aeroporto. Um cliente quer fazer o check-in da mala e quando você a pesa, ela está muito pesada. Você tem que dizer a ela que ela vai ter que pagar extra:

Ma’am, it seems to be six pounds over the allowed weight. There will be an additional overweight baggage charge for that.

pounds

“Pounds” (libras) é uma unidade de medida nos Estados Unidos. Uma libra é igual a 0,45kg.

Ma’am

“Ma’am” é um tratamento que as pessoa usam com uma mulher. É o equivalente feminino de “sir”.

Ma’am é usado de formas diferentes nos países de lingua inglesa. Na maior parte dos Estados Unidos os funcionários em bancos, aeroportos, correios etc. chamam as clientes de “ma’am” como um sinal de respeito. Os alunos também chamam suas professoras de “ma’am”.

No sul dos Estados Unidos “ma’am” é bem mais comum. Alguns homens chamam algumas mulheres mais velhas, ou desconhecidas, de “ma’am”.

(something) seems to (do, have, or be something)

Você pode dizer que algo “seems to be ___” quando você percebe algo do qual não tem muita certeza de ter visto certo. Por exemplo, você está com a webcam ligada e seu amigo demora um pouco para responder você pode dizer:

There seems to be a bit of a lag. [Parece ter um pouco de atraso.]

Você pode também usar “seems to…” para falar educadamente de um problema. Por exemplo, imagine que você está pagando uma camisa numa loja e você lhe dá o dinheiro. Depois de contar ele fala para você:

You seem to be a bit short. [Parece que faltou um pouco.]

Isso significa que você não tem dinheiro o suficiente. O caixa diz “You seem to be…” para ser educado. “Seems to…” é uma maneira de você fingir que está errado sobre o que viu ou ouviu, mesmo se você está correto. É usado para não deixar a pessoa sem graça.

the allowed weight

O “allowed weight” é o peso que uma empresa ou governo permite. Por exemplo, se você vai viajar de avião, o “allowed weight” é o peso que a companhia aérea vai permitir que você leve sem pagar nada.

“Allowed” é usado dessa maneira em algumas outras expressões como “allowed deductions” (deduções permitidas) e “allowed dosage” (dosagem permitida), num remédio.

an additional (something)

“Additional” é a maneira formal de dizer “extra” ou “more”. Encontra-se “additional” em cartas oficiais.

If you have any additional concerns, please do not hesitate to contact me. [Se você tiver mais dúvidas, não hesite em me contatar.]

baggage

A palavra “baggage” quer dizer malas, sacolas e outras coisas que as pessoas levam nas viagens.

As companhias aéreas e os funcionários de aeroportos usam a palavra “baggage”. Os passageiros geralmente chamam de “luggage”, “bags” ou “suitcases”.

a (something) charge

Uma “charge” é o que você paga por algo. É diferente de “price”, que é a quantidade que você paga quando compra algo. Usamos “charge” mais para um serviço ou juros que é acrescentado a uma conta.

Veja alguns tipos de “charge”:

– a storage charge
– a fuel charge
– administration charge

Na maioria dos casos, a palavra “fee” pode ser usada em vez de “charge”.

Aaron Knight é o autor e ilustrador do site PhraseMix.com, um site que ensina o inglês com frases e expressões muito úteis do dia-a-dia. Já ensinou inglês nos Estados Unidos e Japão, para alunos de escolas regulares, faculdades e inglês para negócios. Aaron mora em Nova Iorque.

Leia o texto original clicando aqui.

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.