Livros bilíngues Posted by carol on May 29, 2016 in Intermediário
Hey, guys! (Ei pessoal!)
Ler textos em uma foreign language (língua estrangeira) é um ótimo exercício para alcançar fluência. Logo, a literatura tem um papel significativo nesse sentido, porque ajuda no processo de enriquecimento de vocabulário e desenvolve skills (habilidades) de compreensão de leitura.
Para alguns, a leitura de livros em outro idioma pode parecer intimidador, mas talvez as edições bilíngues possam ajudar.
O post de hoje irá dar três sugestões de clássicos da literatura em língua inglesa que possuem versões bilíngues em inglês-português disponíveis no mercado. Dessa forma, fica mais fácil enfrentar a reading (leitura), já que é possível comparar os textos em ambos idiomas. I hope you enjoy it! (Espero que gostem)
Os Mortos (The Dead) – James Joyce
Embora seja conhecido como um autor denso e de difícil compreensão por livros como Ulysses, Os Mortos, do escritor irlandês James Joyce, também é considerado uma obra-prima, além de ser uma leitura bem mais simples e pleasant (agradável). Os Mortos retrata the evening (a noite) do professor Gabriel Conroy em uma Christmas party (festa de Natal) na casa de suas aunts (tias). Ao voltar para casa, o protagonista descobre um segredo sobre o (past) passado de sua wife (esposa). A história culmina na reação de Conroy a essa descoberta. O conto faz parte da coletânea Os Dublinenses, ambientada em Dublin in the beginning (no começo) do século XX e descreve the city (a cidade) com um olhar de nostalgia e afeto.
O Sol e o Peixe (The Sun and the Fish) – Virginia Woolf
A author (autora) Virginia Woolf ocupa um lugar central na literatura modernista, um período literário do entre-guerras marcado pela experimentação e ruptura com a escrita tradicional.Essa seleção de ensaios da escritora inglesa explora conteúdos diversos e é dividida em three (três) temas – Life and Art (A vida e a arte), The street and the house (a Rua e a casa), The eye Eye and the mind (o Olho e a mente). A obra trabalha temas como a relação entre father and daughter (pai e filha), a arte, o cinema, a leitura, a doença, a memória, Londres, e o pensador francês Montaigne. Em um tom mais pessoal, essa compilação de narrativas poéticas traz reflexões repletas de lirismo e delicadeza.
Bartleby, o Escrevente (Bartleby, the scrivener) – Herman Melville
Esse conto do autor do famoso Moby Dick, Herman Melville, narra a história de um um (lawyer) advogado na Wall Street do século XIX que está em busca de um new (novo) copista para sua firma. Ele contrata Bartleby, cuja tarefa principal é realizar cópias de documentos. O employee (empregado) se nega a cumprir ordens, e seu boss (chefe) se vê atônito e frustrado, buscando em vão entender o comportamento inusitado de seu funcionário. As atitudes de Bartleby acabam afetando everybody (todos) ao seu redor, inclusive seu próprio chefe. Esse fascinante conto tragicômico conduz o (reader) leitor pela vida burocrática de um office (escritório) nova iorquino, onde a resistência ao work (trabalho) de seu personagem central tem intrigado o público e a crítica literária desde seu lançamento.
Todos esses livros podem ser encontrados em bookstores (livrarias) físicas e online em todos o país. Boa leitura!
A good week to all! (Uma boa semana a todos!)
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
brainiac marco:
Thank you carol, nice tip
carol:
@brainiac marco I’m glad you like it, Marco!
You’re welcome 😀
Muito bom:
Muito bom
http://www.book7.com.br
carol:
@Muito bom I’m glad to hear that!
Thanks for reading our blog.