LearnEnglishwith Us!

Start Learning!

Transparent Inglês

Idioms [Part II] Posted by on Oct 29, 2016 in Uncategorized

Hey, everybody!

Last week (semana passada), nós vimos alguns idioms (expressões) com a palavra back. Hoje vamos ver a continuação, com mais algumas phrases para vocês aprenderem. Além disso, vou incluir the lyrics (a letra) de uma música para praticar. Let’s go?

Go back a long way – people go back a ling way if they are friends or know each other for a long time (se conhecer há muito tempo)

  • The senator and my dad go back a long way. They went to college together (O senador e meu pai se conhecem há muito tempo. Eles fizeram faculdade juntos)
  • I lent him money because I trust him. We go back a long way (Eu lhe emprestei dinheiro porque confio nele. Nos conhecemos há muito tempo)

Have your back to (or against) the wall – you have your back to/against the wall when you are in a very difficult situation you need to escape from (ser pressionado, colocado contra a parede)

  • Having lost two matches, the soccer team must feel their back is against the wall (Depois de perder duas partidas, o time de futebol deve ser sentir contra a parede)
  • Last year, the company had its back against the wall and faced bankruptcy (Ano passado, a empresa esteve contra a parede ao enfrentar falência)

A pat on the back/pat [someone] on the backwhen someone pats you on the back, they praise or congratulate you (elogiar, dar um tapinha nas costas)

  • The boss gave us a pat on the back for completing the project on time (O chefe nos deu um tapinha nas costas por ter completado o projeto a tempo)
  • Lily deserves a pat on the back for learning how to ride a bike by herself (Lily merece um tapinha nas costas por ter aprendido a andar de bicicleta sozinha)

Stab [someone’s] backwhen someone stabs you in the back, they do something harmful and disloyal to you even though you trusted them (trair, apunhalhar pelas costas)

  • Instead of defending his colleague, Jay stabbed him in the back so he could get the promotion (Ao invés de defender seu colega, Jay o apunhalou pelas costas para ser promovido)
  • I thought Cam was my friend, but he stabbed me in the back gossiping about me (Achei que Cam fosse meu amigo, mas ele me traiu fofocando sobre mim)

Take a back seat – if you take a back seat during a group activity, you choose not organize or lead it (assumir um papel secundário, manter-se à margem)

  • I’ve always organized the culture festival in my town, but this year I’m taking a back seat (Eu sempre organizo o festival de cultura na minha cidade, mas esse ano vou assumir um papel secundário)
  • The director gave my wife full responsibility for the project so he could take the back seat (O diretor deu à minha esposa total responsabilidade pelo projeto para que ele pudesse assumir um papel secundário)

Turn your back on [someone or something] – when you turn your back on someone or something, you lose interest or stop helping them (dar as costas a alguém)

  • Lorelai’s father turned his back on her when she got pregnant (O pai de Lorelai deu as costas a ela quando ela engravidou)
  • When Alex became famous, she turned her back on all her family and old friends (Quando Alex ficou famosa, ela deu as costas a todos os familiares e velhos amigos)

Bend over backwards – when you bend over backwards to do something, you make a special effort to help someone (se esforçar, fazer de tudo)

  • I had to bend over backwards to help Luke with his birthday party and he didn’t even thank me (Tive que me esforçar tanto para ajudar o Luke com sua festa de aniversário e ele nem me agradeceu)
  • Phil has been bending over backwards to help his wife with her political campaign (Phil tem feito de tudo para ajudar a esposa com a campanha política dela)

Tonight I’m tangled in my blanket of clouds
Dreaming aloud
Things just won’t do without you, matter of fact
Oh oh ohh, I’m on your back
I’m on your back
Oh oh ohh, I’m on your back

If you walk out on me, I’m walking after you
If you walk out on me, I’m walking after you

If you’d accept surrender, I’ll give up some more
Weren’t you adored?
I cannot be without you, matter of fact
Oh oh ohh, I’m on your back
I’m on your back
Oh oh ohh, I’m on your back

If you walk out on me, I’m walking after you
If you walk out on me, I’m walking after you

Another heart is cracked
In two
I’m on your back

I cannot be without you, matter of fact
Oh oh ohh, I’m on your back
I’m on your back
Oh oh ohh, I’m on your back

If you walk out on me, I’m walking after you
If you walk out on me, I’m walking after you
If you walk out on me, I’m walking after you

Another heart is cracked
In two
I’m on your back

Share this:
Pin it