LearnEnglishwith Us!

Start Learning

Transparent Inglês

Thank you! Please check your inbox for your confirmation email.
You must click the link in the email to verify your request.

2018 Retrospective – Part II Posted by on Jan 31, 2019 in Uncategorized

Good morning, readers! Bom dia, leitores! Nosso post anterior relembrou (remembered) os eventos mais marcantes que ocorreram no Brasil em 2018. Agora vamos move on (prosseguir) para a segunda parte! Caso tenham perdido, aí vai:

2018 Retrospective

The arrest of former President Lula | A prisão do ex-Presidente Lula

Useful words:

  • arrest – prisão
  • politician – político
  • charges – acusações
  • money laundering – lavagem de dinheiro
  • convicted – condenado
  • candidacy – candidatura
  • to run – concorrer
  • replace – substituir

Por um período de oito anos, de 2013 a 2010, nosso country (país) foi governado por Luiz Inácio Lula da Silva, conhecido como Lula. Atualmente, nosso former (ex) presidente, que estava sendo investigado na Operação Lava Jato, é arrested (preso) após ser sentenced (condenado) a doze anos de prisão por charges (acusações) de corrupção e money laundering (lavagem de dinheiro). Apesar de ser um dos políticos mais populares da história do Brasil, tendo até sido destaque na revista ‘Times’ em “As 100 Pessoas Mais Influentes do Mundo”, Lula foi convicted (condenado) e não conseguiu avançar com sua candidacy (candidatura) e run (concorrer) à presidência nas eleições de 2018, apesar de estar leading the polls (liderando as pesquisas). Em vez disso, o Partido dos Trabalhadores replaced (substituiu-o) por Fernando Haddad, eventualmente defeated (derrotado) no segundo turno (second round) por Jair Bolsonaro.

The attack against the candidate Jair Bolsonaro | O atentado contra o candidato Jair Bolsonaro

Useful words:

  • stab – esfaquear
  • attack – atentado
  • supporters – apoiadores
  • rally – comício
  • campaign – campanha
  • party – partido
  • health – saúde

Falando de eleições troubled (conturbadas), um dos incidentes mais surprising (surpreendentes) do ano foi o attack (atentado) contra o candidato conservative (conservador) Jair Bolsonaro, notório por suas opiniões políticas polêmicas. Durante um rally (comício) com seus supporters (apoiadores) nas ruas de Juiz de Fora, o político foi stabbed (esfaqueado) no abdômen. Sua condição esteve severa nas duas primeiras semanas, o que impactou sua campaign (campanha). A polícia arrested (prendeu) um homem chamado Adélio Bispo que mais tarde foi identificado com mental issues (problemas mentais). Nenhuma evidência associando-o a uma organização política da oposição foi encontrada e ele aparentemente estava agindo por conta própria. Todos os parties (partidos) expressaram suas profundas preocupações pela health (saúde) de Bolsonaro e ele acabou recovering (se recuperando) completamente.

The National Museum fire | O incêndio no Museu Nacional

Incêndio no Museu Nacional – National Museum Fire (photo by Felipe Milanez [CC BY-SA 4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], via Wikimedia Commons)

Useful words:

  • fire – incêndio, fogo
  • damaged – danificado
  • building – edifício
  • loss – perda
  • flames – chamas
  • to burn – queimar
  • collection – acervo
  • to avoid – evitar
  • renovation – reforma

Outra tragédia aconteceu em setembro, quando o museu oldest (mais antigo) do Brasil foi severamente damaged (danificado) pelo fire (fogo). O building (edifício), tombado como national heritage (patrimônio nacional), foi residência da royal family (família real) portuguesa nos tempos coloniais. As losses (perdas) foram inestimáveis, já que as flames (chamas) acabaram burning (queimando) uma porção significativa de um grande e amplo acervo (collection) de ciências naturais e objetos antropológicos, não apenas do Brasil, mas de culturas e civilizações from all over the world (do mundo inteiro). Muitos argumentam que o lugar estava em condições precárias e negligenciadas e necessitava muito de uma renovation (reforma), sustentando assim a teoria de que o fire (incêndio) poderia ter sido avoided (evitado). 2019 será dedicado aos reconstruction efforts (esforços de reconstrução) para salvar as ruínas e recover (recuperar) nossa memória.

The charges against João de Deus | As denúncias contra João de Deus

Useful words:

  • harassment – assédio
  • abusive – abusivo
  • to share – compartilhar
  • charges, complaints – denúncias
  • media coverage – cobertura da mídia
  • claim – alegar
  • guilty – culpado

No ano passado, o mundo inteiro viu o movimento #MeToo rise (crescer) e se posicionar contra o sexual harassment (assédio sexual) como uma maneira de encorajar as mulheres a share (compartilhar) suas experiências com abusive men (homens abusivos). Se isso foi um reflexo dessas ações ou não, o que importa é que o major sex scandal (maior escândalo sexual) do Brasil envolveu a exposure (exposição) do conhecido médium e psychic (psíquico) João de Deus. Seu centro de spiritual healing (cura espiritual) foi visitado por celebridades como Oprah Winfrey, Hugo Chávez, Shirley MacLane e Bill Clinton. Tudo desmoronou quando as charges (denúncias) de abuso apareceram e conseguiram wide media coverage (ampla cobertura da mídia). Mais de two hundred (200) complaints (denúncias) acusaram o suposto guia espiritual de abuso durante as consultations (consultas) em sua sala, até mesmo sua própria filha. Embora ele claims (alegue) ser inocente, João de Deus turned himself in (se entregou) e was arrested (foi preso) por charges (acusações) de assédio, provando de uma vez por todas que se manifestar pode ser uma ferramenta eficaz contra o inappropriate behavior (comportamentos impróprios).

E vocês? Que outros momentos você consegue lembrar de 2018? And you? Tenham um excelente ano! Have a great year!

Share this:
Pin it