Transparent Inglês
Menu
Search

Como dizer ‘passar’ em inglês Posted by on Feb 29, 2020 in Intermediário

Good morning, everyone! Boa manhã a todos! How have you been? Como vocês têm passado? O mês de fevereiro sempre passa muito rápido, não acham? Onde vocês passaram o carnaval? Bem, como vocês podem ver, o verbo passar é com certeza um dos mais versáteis na língua portuguesa, podendo ser usado das mais diversas maneiras no nosso cotidiano. O problema é que quando tentamos nos expressar em inglês, nem sempre é fácil encontrar a tradução exata da palavra, já que ela pode ter muitos significados distintos.

Observando como se escreve o verbo passar, vocês devem estar pensando que ele tem parentesco com o “to pass”, não é mesmo? Pois a resposta é sim e não. Por mais que em muitos casos estes verbos tenham realmente um sentido parecido, a versão em português varia bastante de acordo com a frase em que ele se encontra, então é bom ficar atento! Para não restar mais dúvidas, vamos então ao post de hoje, que vai explorar o passar em vários contextos diferentes com algumas sugestões de uso em inglês. O verbo passar em inglês

Passar” as in move past or beyond something | O verbo “passar” no sentido de “ultrapassar” ou “exceder” 

  • The car overtook ours really fast | O carro passou o nosso muito rápido
  • Your bag is 10 kg overweightA mala passou dez quilos do limite 

Passar” as in going past | O verbo “passar” no sentido de “atravessar”

  • We just drove past Rio de Janeiro  | Acabamos de passar pelo Rio de Janeiro
  • This is the bridge we crossed | Foi por essa ponte que passamos

Passar” as in being approved (a test, the school year, a job interview) | O verbo “passar” no sentido de “ser aprovado”

  • I passed the exam! | Passei no vestibular!
  • Unfortunately, you did not manage to move on to the next grade | Infelizmente você não conseguiu passar de ano

Passar” as in to be over | O verbo “passar” no sentido de “cessar” ou “acabar”

  • The fever broke after I took some pills | A fever passou depois que tomei o remédio
  • Don’t be sad, it will passNão fique triste, isso vai passar 

Passar” as in going somewhere  | O verbo “passar” no sentido de “percorrer” ou “ir”

  • What do you say we stop by the beach?Que tal a gente passar na praia? 
  • Where does this bus go through? | Esse ônibus passa por onde?

 “Passar” as in going by | O verbo “passar” no sentido de “transcorrer”

  • Time went by and now I feel that I got old | O tempo passou e agora sinto que envelheci
  • Back in the day the river used to run through this valley | Antigamente o rio passava por esse vale

Passar” as in giving something to someone | O verbo “passar” no sentido de “entregar”

  • Can you pass me the sugar? | Você pode me passar o açúcar?
  •  I am waiting for you to hand me back the reportEstou esperando você me passar o relatório

Passar” as in feeling (good or bad) | O verbo “passar” no sentido de “sentir” (bem ou mal)

  • I felt sick after dinner | Passei mal depois do jantar
  • Let me know when you are feeling better | Me avise quando estiver passando bem

Passar” as in being screened or on TV | O verbo “passar” no sentido de “ser apresentado” ou “estar em exibição”

  • The film was playing at the theaters in January | O filme passou nos cinemas em Janeiro
  • There are a lot of great shows on this channel | Passam muitos programas interessantes nesse canal
  • What’s on TV? | O que está passando na TV?

Passar” as in put on, apply or rub on |  O verbo “passar” no sentido de “aplicar”

  • The wound might infect if you don’t put on some cream | O machucado vai infeccionar se você não passar pomada
  • Try applying some coconut soap to get the stain off your shirt | Passe sabão de coco que a mancha sai da sua camisa

E aí, o que acharam dessa primeira parte? Não deixe ela passar em branco! Conseguem pensar em outras formas de usar o verbo passar? Share your comments with us! Fiquem de olho em nosso blog para não perderem a segunda parte!

Tags: , , ,
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Comments:

  1. FABIO LACERDA:

    GREAT TIP!
    THANKS.

    • carol:

      @FABIO LACERDA Fantastic, Fabio! Thank you for the feedback 🙂