Menu
Search

Expressões com ‘shot’ em inglês Posted by on Apr 30, 2021 in Intermediário

Hi there, guys! No post passado aprendemos vários significados possíveis para a palavra shot em inglês. Caso tenham perdido, podem conferir o texto aqui. E agora chegou a hora de levar esse conhecimento adiante e aprender mais sobre esse termo tão rico no idioma, com some idioms with shot (algumas expressões idiomáticas com shot). So how about we have a shot at that?

Give it your best shot! (Image by Gerd Altmann from Pixabay)

HAVE/GIVE A SHOT | TENTAR, DAR UMA CHANCE

Attempt or try something new, give someone a chance

  • A job position just opened up in my company. Why don’t you give it a shot and send them your resumé? | Acabou de abrir uma vaga de emprego na minha empresa. Por que você não dá uma chance e envia seu currículo? 
  • I know I messed up our relationship. But just give me one more shot and I promise I’ll change! | Eu sei que estraguei nosso relacionamento. Mas me dê mais uma chance e eu prometo que vou mudar!
  • I’ve never tried snowboarding before, but I thought I’d have a shot at it | Nunca tentei fazer snowboard antes, mas pensei em dar uma chance
  • Although my uncle has no gardening experience, he decided to have a shot at planting some vegetables | Embora meu tio não tenha experiência em jardinagem, ele decidiu tentar fazer uma horta

CALL THE SHOTS | TOMAR AS DECISÕES, ESTAR NO COMANDO

To have control and power to make the decisions

  • You should ask Sarah. She’s the one who calls the shots around here | Você deveria perguntar a Sarah. Ela é quem manda aqui
  • Now that you’ve been promoted to general manager, you call the shots! | Agora que você foi promovido a gerente geral, é você quem manda!

Who calls the shots around here? (Image by Peggy und Marco Lachmann-Anke from Pixabay)

A LONG SHOT | IMPROVÁVEL DE DAR CERTO

An attempt that is unlikely to be successful

  • I know it’s a long shot, but you could try to apply for a scholarship | Eu sei que é improvável, mas você pode tentar se inscrever para uma bolsa de estudos.
  • It was a long shot, but we were able to get last minute tickets to Amsterdam | Era improvável, mas conseguimos passagens de última hora para Amsterdã.

A SHOT IN THE DARK | UM TIRO NO ESCURO, UM CHUTE, PALPITE

When you are not sure about something so you just guess

  • Saying that she added red wine to the sauce was just a shot in the dark, but I was right! | Dizer que ela colocou vinho tinto no molho foi só um chute, mas eu estava certo!
  • I think we should make a left here to get to the hotel, but it’s a shot in the dark | Acho que devemos virar à esquerda aqui para chegar ao hotel, mas é só um palpite

So, what do you guys think? Vocês conhecem mais alguma expressão ou sentido para a palavra shot que não mencionamos aqui? Deixe sua opinião nos comentários abaixo. Just give it your best shot – that’s all you can do!

Tags: , , , , , , , ,
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Leave a comment: