Vamos começar uma série de artigos sobre a viagem de negócios. Nesses artigos você aprenderá como fazer reservas de hotel, perguntar sobre o transporte, entrar e sair de aeroportos, etc.
Comecemos pelas reservas de hotel. Veja algumas expressões usadas ao se fazer uma reserva:
Can you tell me what the standard room rates are?
Do you have any corporate rates?
Do you have any special discounts?
Does the rate include hotel taxes and service?
Does the room have a double bed?
Does the room have a single bed?
Does the room have cable TV?
I’d like a room facing the ocean, if possible.
I’d like to make a reservation for a double room for June 28th.
I’d like to make a reservation for a single room for June 27th.
I’m calling to confirm a reservation.
I’m calling to make a reservation.
Is this the reservation desk?
What time is check-in?
What time is check-out?
What’s the full price of the room?
Would you tell me what the deluxe room rates are?
Depois te ter feito o check-in, você descobre que as coisas não estão funcionando como você gostaria.
The TV isn’t working.
The sink is clogged.
The shower drain is clogged.
The toilet isn’t flushing.
I can’t get hot water.
The air-conditioning isn’t working.
Se quiser trocar de quarto diga,
I’d like to change rooms, please.
Para fechar a conta e pedir que alguém o ajude com as malas,
I’d like to check out, please. Could you send someone for my luggage, please?
See you next time!
Comments:
claudia:
eu, gostaria se fosse possivel, as frases fossem traduzidas , obrigado!!!!!!!!
Vera Abreu:
Muito bom o artigo The Business Trip.
Aproveito a oportunidade para elogiar o site em disponibilizar essas dicas que nos ajudam no nosso dia a dia.
Um abraço,
Vera Abreu
Adir:
Claudia, sugestão anotada!
Vera, obrigado pela visita. Volte sempre e deixe suas sugestões e comentários para que sempro possamos trazer o melhor para vocês.
Luiz Henrique:
Olá Adir, como é classificado o conhecimento de inglês de uma pessoa? E dentro de cada classificação, qual as habilidades necessárias para a pessoa se encaixar nesse perfil? Por exemplo, uma pessoa que está iniciando, básico. Alguém que já conhece algumas estruturas e consegue algum diálogo, intermediário. Existe algum padrão utilizado pelos professores para classificação?
grato,
Luiz
Adir:
@Luiz Henrique Luiz, há várias maneiras de verificar o nível línguístico de um aluno. Algumas escolas e instituições aplicam testes padronizados e há uma tendência muito grande hoje em dia de se usar o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas, que vai dos níveis A1 a C2 e compreende as habilidades básicas de cada nível em compreensão do oral e leitura, interação e produção oral e escrita.
Você pode baixar o documento para leitura no link a seguir –> http://www.dgidc.min-edu.pt/recursos/Lists/Repositrio%20Recursos2/Attachments/724/Quadro_Europeu_total.pdf
Muitas editoras trazem placement tests para algumas séries de livros porém é muito difícil medir o nível correto de fluência de um aluno somente baseado em testes e teorias. O Quadro Europeu ajudará você a tirar algumas conclusões.
Obrigado pela visita!