Transparent Inglês
Menu
Search

Phrasal verbs com o verbo “crack” Posted by on Aug 17, 2012 in Intermediário

Hey, there!

O verbo to crack tem dois phrasal verbs muito comuns em inglês: to crack down e to crack up. Você sabe como eles são usados?

To crack down é usado quando uma autoridade começa a ser mais rígida ao lidar com problemas e punir as pessoas envolvidas. Geralmente se usa to crack down on. Vejamos alguns exemplos:

The government is determined to crack down on terrorism. [O governo está determinado em fechar o cerco contra o terroristmo.]
The police are cracking down hard on violent crime. [A polícia está lutando incisivamente contra o crime.]
The school is cracking down on smoking. [A escola está com uma campanha contra o fumo.]

Temos também o substantivo crackdown:

Police are launching a new crackdown on drug users. [A polícia está lançando uma nova campanha contra usuários de drogas.]
a government crackdown against terrorists [uma campanha incisiva do governo contra os terroristas]
a military crackdown on pro-democracy demonstrations [uma repressão militar contra passeatas pró-democracia]

To crack up é usado quando alguém morre de rir de algo:

Everyone in the class just cracked up. [Todo mundo na classe morreu de rir.]
She’s so funny. She cracks me up. [Ela é muito engraçada. Ela me mata de rir.]
The girls all cracked up when they saw him. [As meninas morreram de rir quando o viram.]

To crack up também é usado com um sentido mais pesado, quando você está muito estressado ou com muitos problemas e perde a cabeça, surta.

I was beginning to think I was cracking up! [Comecei a achar que estava perdendo a cabeça!]
He just cracked up from the stress. [Ele surtou de estrés.]

See you next time!

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. Gilson Junior:

    Adir, o post é muito bom!

    Queria te encomodar e pedir para você falar um pouco, talvez em um post, sobre palavras que terminam com (n´) no final (EX. Leavin’) Também queria saber se é ou não informal escrever assim?

  2. Guilherme:

    Gostei bastante, obrigado.