Archive for 'Iniciante'
Como usar a palavra “didn’t” em inglês Posted by Adir on Mar 25, 2012
Hey, there! How´s it going? Vamos começar a semana revisando um assunto que ainda deixa alguns alunos meio perdidos ao aprender inglês: como usar a palavra didn’t. Vamos começar? Em inglês temos os verbos regulares (aqueles que têm a terminação -ed) e os irregulares (que têm formas específicas, como ate, had, came, etc.). Esses verbos…
As partes do corpo e seus verbos, in English! Posted by Adir on Mar 23, 2012
Hey, there! How’ve you been? Hoje vamos revisar as partes do corpo em inglês e alguns verbos associados a elas. Head (cabeça): to shake; to nod Shake your head from side to side. [Balance a cabeça de um lado para o outro.] I need you all to nod your heads if you understand. [Preciso que…
O quê? Você caiu? Posted by Adir on Mar 21, 2012
Calma lá! Calm down! O título é só uma desculpa para você se animar a ler este post, que vai falar sobre o verbo to fall, cair. Bom, todo mundo, sem exceção já caiu alguma vez na vida, então vamos aprender como dizer isso em inglês. Quando estamos em pé, e caímos, usamos a forma…
Como dizer “tchan” em inglês Posted by Adir on Mar 20, 2012
Uma das propagandas mais indeléveis da história da mídia brasileira é a da Prestobarba, da Gilette: “A primeira faz tchan, a segunda faz tchun, e tchan tchan tchan tchan!” Esse “tchan tchan tchan tchan”, na verdade, é imitativo da célebre abertura da Sinfonia número 5 em Dó menor (op. 67), de Ludwig van Beethoven, de…
Como usar o verbo “ought to” Posted by Adir on Mar 19, 2012
Hi, there! Começamos a semana com um post sobre gramática para você que quer aprender inglês aqui no blog da Transparent Inglês. O verbo ought to muitas vezes é neglicenciado nos livros e hoje vou resolver esse problema para você, ok? Ought to é um modal verb então ele não tem infinitivo (lembra de to…
Teacher, como eu digo “torcer” em inglês? Posted by Adir on Mar 9, 2012
Bem, meu querido aluno, o verbo torcer pode ser traduzido de quatro formas em inglês. Quando você torce para um time ou alguém que está jogando num time, use to root for. Veja alguns exemplos: Pedro started rooting for Palmeiras ever since he moved from Bahia to São Paulo. [O Pedro começou a torcer para…
Caia na real, please! Posted by Adir on Mar 7, 2012
Não! Não estou bravo com você achando que você está no mundo da lua, daydreaming about something. É só para chamar sua atenção para como dizer a expressão “cair na real” em inglês! Em inglês usamos o famoso verbo to get + real. Cair na real = to get real. Vamos ver alguns exemplos: Get…