Phrasemix: “Nah, she’s way out of my league.” Posted by Adir on Mar 15, 2012
Hi, everybody! Hoje temos mais um post adaptado do site Phrasemix, gentilmente cedido pelo Aaron Knight especialmente para você, querido leitor que quer aprender inglês. Vamos trabalhar com três expressões bem comuns: nah, way e out of one’s league. Leia a situação abaixo: Um amigo sugere que você convite uma menina que você gosta para…
Expressão: to get an earful Posted by Adir on Mar 14, 2012
Hey, there! How’ve you been? Hoje é quarta-feira, meio da semana e tenho certeza de que você já está antecipando os planos para o fim de semana. Mas antes disso, vamos aprender uma expressão idiomática bem interessante em inglês: to get an earful. Ah, quem nessa vida já não got an earful da mãe, do…
Estamos em guerra! Quem venceu! Posted by Adir on Mar 13, 2012
Hey, there! Não se assuste de novo! Hoje trago a correção do exercício das expressões idiomáticas relacionadas à guerra do post de ontem aqui no blog da Transparent Inglês, all right? Vamos lá! 1. to give up without a fight – to concede without trying to do anything about it 2. to lose ground –…
Estamos em guerra! Posted by Adir on Mar 12, 2012
Calma aí! O título é só para chamar sua atenção pois em inglês, em contextos de negócios, usamos muitas expressões idiomáticas relacionadas à guerra pois, querendo ou não, estamos todos competindo para ter um lugar melhor na empresa ou vender mais produtos do que nosso concorrente, não é? Hoje vou fazer um jogo com você…
Teacher, como eu digo “torcer” em inglês? Posted by Adir on Mar 9, 2012
Bem, meu querido aluno, o verbo torcer pode ser traduzido de quatro formas em inglês. Quando você torce para um time ou alguém que está jogando num time, use to root for. Veja alguns exemplos: Pedro started rooting for Palmeiras ever since he moved from Bahia to São Paulo. [O Pedro começou a torcer para…
Como pronunciar as contrações em inglês Posted by Adir on Mar 8, 2012
Morning, y’all! How’s it going? Uma das dificuldades que alguns alunos brasileiros têm é falar inglês com contrações, pois acham que vão soar muito informais ou até mesmo grosseiros. Isso não é verdade e no vídeo abaixo a professora americana Rachel dá uma super aula sobre a pronúncia das contrações em inglês americano. Gostaria de…
Caia na real, please! Posted by Adir on Mar 7, 2012
Não! Não estou bravo com você achando que você está no mundo da lua, daydreaming about something. É só para chamar sua atenção para como dizer a expressão “cair na real” em inglês! Em inglês usamos o famoso verbo to get + real. Cair na real = to get real. Vamos ver alguns exemplos: Get…
