Irish Language Blog
Menu
Search

Archive for October, 2009

What’s The Opposite of “Deochanna Meisciúla”? Posted by on Oct 11, 2009

Thinking about the term “soft drinks,” I got to pondering over how and when we use phrase “hard drinks” in English.  I just compared the number of Google citations for “hard drinks” vs. “soft drinks” in English, ca. 46,800 (hard) to ca. 5,780,000 (soft) – an interesting contrast.  “Hard liquor” gives about 581,000 hits but…

Continue Reading

Deochanna Eile Seachas Guinness! Posted by on Oct 6, 2009

Ar ndóigh tá rudaí eile le n-ól ann seachas leann dubh.  Seo cuid acu, ag tosú le bricfeasta:   sú oráiste, b’fhéidir sú oráiste úrbhrúite (fresh-squeezed) sú mónóg sú pomagránaití caoineog tae (dubh, glas, nó bán) nó tae luibhe caife (gan bhainne nó gan chaiféin nó cuid mhór cineálacha eile, ach ní dóigh liom go…

Continue Reading

Blas agus Tréithí Leann Dubh Guinness Posted by on Oct 2, 2009

Here are some interesting phrases for describing the taste of Guinness, giving us some new ways to combine Irish vocabulary words.  I’ve translated all of them from fan discussions I’ve found online.  There’s a glossary “ag bun an bhlag” and some pronunciation notes are given:   1)     bainne seacláide na mbeoracha [… nuh MYOR-ukh-uh]  …

Continue Reading

Newer posts