Archive for the year 2009
Picnic Lá Samhraidh Posted by róislín on Jul 10, 2009
Even though “An Ceathrú” (The Fourth) is now over for this year, with all of its picnic activities, I imagine there will be many more picnicí held over the course of the summer. Here are some selections of bia picnice (picnic food) that are popular in my neck of the woods (and that’s an…
Ceiliúradh Lá na Saoirse sna Stáit Aontaithe (Independence Day) Posted by róislín on Jul 7, 2009
(le Róislín) Here are some of na himeachtaí (the events) that typically happen ar Lá na Saoirse: 1. Beárbaiciú: borgairí, brocairí teo, borgairí soighe do na veigeatóirí Curiously, at least to me, the Irish for “hot dog” isn’t based on the word “dog,” (which would be “madra”), but on “brocaire” (a terrier). 2…
The Ins and Outs of Immigration and Emigration Terminology – Inimirce agus Eisimirce i nGaeilge Posted by róislín on Jul 5, 2009
(le Róislín) We recently had a ceist (question) about some terms having to do with inimirce (immigration). Seo samplóir téarmaí: port eisimirce, emigration port, mar shampla, An Cóbh, Co. Chiaraí port inimirce, immigration port, mar shampla, Filideilfia, Pennsylvania A similar term is “longphort iontrála,” lit. ship-port of entry That last term…
Amhrán Náisiúnta agus Bratach Stáit Aontaithe Mheiriceá agus Brateolaíocht Go Ginearálta: The American National Anthem and Flag, and Vexillology in General Posted by róislín on Jul 2, 2009
(le Róislín) Can you match which leasainm (nickname) or frása atá bainteach leis an mbratach nó leis an amhrán náisiúnta (flag-related or national-anthem-related-phrase) goes with which term in English? Freagraí thíos. 1 SeanGhlóir a The Stars and Stripes 2 Na Réaltaí agus na Stríoca b Old Glory 3 An Bhratach Ghealréaltach c The Star-spangled…
Blianta Go Leor — Years Galore, Except the Donkey’s! Posted by róislín on Jun 29, 2009
(le Róislín) You may have noticed Transparent’s recent Word of the Day, bliain (year) or an bhliain (the year). Care to guess how many forms of this word are in common use? Well, there’s the lenited form (an bhliain), the special form used after the numbers 3, 4, 5, and 6 (bliana), the eclipsed “special”…
Tuilleadh Téarmaí Bia – More Food Terms in Irish Posted by róislín on Jun 26, 2009
Here are a few of the traditional dishes, and a few not so traditional Arán donn: brown bread. An maith leat arán donn? Do you like brown bread? Arán sóide: soda bread. An ndearna tú féin an t-arán sóide seo? Tá sé an-bhlasta! Did you yourself make this soda bread. It’s very tasty!…
A Práta by Any Other Name: Téarmaí Bia agus Cócaireachta (Food and Cooking Terms) Posted by róislín on Jun 23, 2009
(le Róislín) What better place to begin a discussion of Irish cuisine than with the potato? Still one of the príomhbhianna (staple foods) of Ireland, potatoes may be served in two or even three different ways in one béile (meal). Typical styles of preparation would include: prátaí bruite or beirithe (boiled), prátaí friochta (fried), and…