LearnIrishwith Us!

Start Learning!

Irish Language Blog

Archive for April, 2013

Who Says Irish Doesn’t Have Many Cognates with English? (Cuid a Trí/Pt. 3: Grian, Gealach, Sol, Luan) Posted by on Apr 30, 2013

 (le Róislín) Continuing the quest for cognates (naisc thíos), let’s look at another pair of words, sun and moon, each of which typically has many similar-looking cousins throughout the Indo-European language family.  Given that the Irish word for sun is “grian” and the Irish for “moon” is “gealach,” it looks like we have a bit…

Continue reading

Who Says Irish Doesn’t Have Many Cognates with English? (Cuid a Dó/Pt. 2: Téarmaí Gaoil, Focail Ghaolmhara) Posted by on Apr 27, 2013

(le Róislín) Ascaill, axilla … in the last blog* we talked about how Irish may, in fact, have many focail ghaolmhara with other languages.  The words are just not always cognates with English, at least not basic everyday  English.  Most of us are more likely to say that “ascaill” means “armpit” than to say that…

Continue reading

Ascaill, Axilla, Armpit — Who Says Irish Doesn’t Have Many Cognates with English? (Cuid a hAon/Pt. 1) Posted by on Apr 24, 2013

(le Róislín) Often students in my ranganna Gaeilge will say that one of the reasons that Irish seems hard is that words seem very unfamiliar, unrelated to other languages they know, and there’s very little to jog one’s memory.  A basic example would be “madra” for “dog.”  It’s short and straightforward enough in and of…

Continue reading

Cé Mhéad Tuíodóir? (How many thatchers?) Posted by on Apr 21, 2013

(le Róislín) In the last blog, I raised the question of how many professional thatchers are out there, curious as to whether the trade growing or declining.  Trying to search for numbers of thatchers in the US, Canada, and Australia proved a bit time-consuming.  Computer searches mostly ended up giving me results for “dethatching” services,…

Continue reading

If You’re Not a ‘Tuíodóir’ (Thatcher) by Trade, How About …? Posted by on Apr 17, 2013

(le Róislín) In the last few blogs, we’ve been looking at tuí, tuíodóirí, and tuíodóireacht (thatch, thatcher, thatching).  It’s an interesting topic in this day and age, both as an occupation and as a springboard for further discussion of Irish vocabulary (like “cíor thuí” and “sáiteoir,” or their intriguing English equivalents, “leggatt” and “spurtle”). But…

Continue reading

Older posts