Irish Language Blog
Menu
Search

Archive by Author

More on “Before” i nGaeilge, or, When “Before” Also Means “After”! Posted by on Oct 11, 2010

We’ve recently discussed seven ways to say “before” in Irish (cheana, roimh, sula, thar, os coinne, os comhair, ar tosach), based on one reader’s question.  You might remember that I promised a few more, and here’s the first of several.  If you want to say “the day before yesterday” or “the year before last” there…

Continue Reading

An Intriacht “Fore!” i nGaeilge Posted by on Oct 8, 2010

Before we finish up the query on “before,” there are a few more avenues to pursue.  One fun one is the interjection “fore!”  As I mentioned before, the English warning “fore!” might not initially seem related to “before” but in fact it is.  “Before,” in English, is actually a compound word, consisting of Old English…

Continue Reading

The Word “Before” in Irish, Part 3 Posted by on Oct 4, 2010

Now we’ve taken care of five of the seven-plus ways to say “before” in Irish, which Seanchán had asked about (roimh, sula/sular, os coinne, os comhair, cheana).  The remaining two that he asked about are “thar” and “ar tosach.” First, let me say that both “thar” and “ar tosach” have a variety of other meanings…

Continue Reading

The Word “Before” in Irish, Part 2 Posted by on Sep 30, 2010

We’ve taken care of two of the seven-plus ways to say “before” in Irish, which Seanchán, duine de lucht léite an bhlag seo, had asked about.  Those were “roimh” (used with nouns or with pronoun endings like “romhat” or “romhaibh”) and “sula” used before verbs.  The others were cheana, thar, os coinne, os comhair and…

Continue Reading

How To Say “Before” in Irish – Let Me Count the Ways Posted by on Sep 29, 2010

One of this blog’s readers, Seanchán, has written in with an interesting question.  Cad é an difear idir na focail seo: cheana, roimh, sula, thar, os coinne, os comhair agus ar tosach.  Ciallaíonn siad go léir “before.”  Most have many other meanings as well.   And before we finish the topic, we might be adding a…

Continue Reading

Speaking of “Caillte” (lost, the actual verb) Posted by on Sep 27, 2010

One thing the writers of Lost probably didn’t expect is that the title of their show could simply provide an opportunity to conjugate a verb.  But why not? If “caillte” means lost, what are the other forms and idioms connected to this verb? It’s a first-conjugation verb with a slender root (caill, with “i” being…

Continue Reading

Lost agus The Third Policeman: Suíomh Táirgí nó “Scavenger Hunt” Liteartha? Posted by on Sep 25, 2010

By now, some of you may have checked out The Third Policeman.  Ar léigh tú é?  Ar thaitin sé leat? (Freagraí samplacha thíos).  It’s interesting to consider the role of this úrscéal and the many other oibreacha liteartha mentioned in the series Lost.  Would it be considered “suíomh tairgí” (product placement)?  Not really, is dócha…

Continue Reading

Older posts
Newer posts