Irish Language Blog
Menu
Search

Archive by Author

Seachtain Fhéile Pádraig a Trí: Pub-crawling Posted by on Mar 17, 2010

(le Róislín) Aon ábhar ní b’fhearr ná beáir, given the “seachtain” that’s in it? Here are two phrases for pub-crawling in Irish.  Both are really based on the idea of “rambling,” rather than “crawling’ as such, which would be “lámhacán ([LAWV-uh-kawn] moving on one’s hands and knees) or “snámhaíocht” ([SNAWV-ee-ukht] loosely, “land-swimming”). 1) Beidh muid…

Continue Reading

Seachtain Fhéile Pádraig a Dó: 38 Lí Eile – Céard Iad? Posted by on Mar 16, 2010

So, we’ve covered two out of the alleged “daichead lí den dath “green” – “glas” and “uaine.”  Well, three, if we count “glasuaine” (vivid green).  Oh, and yes, we’re still on “sos” (break) from the irregular verbs.  I haven’t forgotten them and am actually “ar bís” to get back to them, since I just love…

Continue Reading

Seachtain Fhéile Pádraig a hAon: How Many Shades of Green? Posted by on Mar 15, 2010

(le Róislín) It’s such a festive week, I thought we’d take a break from irregular verbs (an gcloisim “hurá”?) and do a mionsraith Fhéile Pádraig. Maybe it’s not exactly 40 shades, as in the popular song, but there are two key words for “green” in most dialects of Irish: glas and uaine. And yes, they…

Continue Reading

Ag Síor-Réimniú (de réir cosúlachta) ach Tá Muid Meidhreach Fós (tá súil agam): An Briathar “Tar” (Come) Posted by on Mar 11, 2010

Ar dtús, an ghnáthshúil siar ar an mblag deireanach (an briathar “téigh”) agus na foirmeacha coibhneasta.  If you don’t remember the translations for these, please check back in the most recent blog.  Keep in mind that this a particularly irregular verb, changing roots for all three tenses (té-, present; chuaigh, past; rach-, future).  I think…

Continue Reading

Ag Réimniú Linn Go Meidhreach: An Briathar “Téigh” (Go) Posted by on Mar 4, 2010

(le Róislín) Ar dtús, súil siar ar an mblag deireanach (an briathar “faigh”) agus na foirmeacha coibhneasta.  If you don’t remember the translations for these, please check back in the most recent blog. Aimsir láithreach: Faigheann sí móideim nua.  An bhfaigheann sí móideim nua?  Seo í an bhean a fhaigheann móideim nua.  Seo í an bhean…

Continue Reading

Clásail Choibhneasta Redux agus Redux Eile: An Briathar “faigh” (and about 7 more briathra neamhrialta to go) Posted by on Feb 28, 2010

Súil siar ar an mbriathar “déan” agus na foirmeacha coibhneasta.  If you don’t remember the translations for these, please check back in the most recent blog.   Aimsir láithreach: Déanann sí soc don lao.  An ndéanann sí soc don lao?  Sin í an bhean a dhéanann soc don lao.  Sin í an bhean a ndéanann a…

Continue Reading

Clásail Choibhneasta Neamhdhíreacha Redux: An Briathar “déan” (and about 8 more briathra neamhrialta to go) Posted by on Feb 26, 2010

(le Róislín) Súil siar gasta ar an mbriathar “a fheiceáil” agus na foirmeacha coibhneasta.  If you don’t remember the translations for these, please check back in the recent blogs.   Aimsir láithreach: Feicim an bhó.  An bhfeiceann tú an bhó?  Sin é an fear a fheiceann an bhó.  Sin é an fear a bhfeiceann a…

Continue Reading

Older posts
Newer posts