Archive by Author
‘-aig” ag Nollaig nó ‘-ag’ ag ‘Nollag’? (When to say “Nollaig” and when to say “Nollag” for the Irish word for ‘Christmas’) Posted by róislín on Dec 11, 2015
(le Róislín) It’s that time of year again, and while the Christmas season may make us feel “holly jolly” and “berry merry,” but we might not always feel that way when confronted with the decision of “tuiseal ginideach” or not “tuiseal ginideach.” And what’s the “tuiseal ginideach,” anyway? It’s the form of the word used…
Aistriúchán den Chomhrá le Nola, An Srónbheannach (A Translation of the Irish Dialogue with Nola)–Cuid 2/2 Posted by róislín on Dec 7, 2015
(le Róislín) As mentioned in the most recent blog post (nasc thíos), this is a continuation of the translation of my imaginary conversation, in Irish, with Nola, an srónbheannach bán tuaisceartach deireanach a bhí ina cónaí sa leathsféar thiar. Ise an ceann baineann deireanach sa leathsféar thiar agus an ceann deireanach dena fospeiceas sa leathsféar…
Aistriúchán den Chomhrá le Nola, An Srónbheannach (A Translation of the Irish Dialogue with Nola)–Cuid 1/2 Posted by róislín on Dec 3, 2015
(le Róislín) Usually I write these blogs bilingually, but the imaginary conversation with Nola, the 4th-last Northern White Rhinoceros in the world, took on a life of its own in Irish. So, for the benefit of newcomers to the language, I’ll do an interlinear translation here, with some vocabulary notes and pronunciation interspersed. This blog…
If You’re Going to Give a Belly Rub to a Rhinoceros, Here’s How to Say It in Irish (and some other useful vocabulary) Posted by róislín on Nov 28, 2015
(le Róislín) We recently posted an imaginary conversation in Irish with Nola (ca. 1974-2015), a Northern White Rhinoceros (Srón-bheannach Bán Tuais-ceartach) whose recent death leaves only three remaining members of her subspecies alive. The nasc (link) to this article is thíos (below). Since that blog was almost entirely in Irish, we’ll look at a few…
Dóigheanna le Prátaí a Réiteach (Irish Terms for Ways to Prepare Potatoes) Posted by róislín on Nov 26, 2015
Potatoes may be popular all year around, but in the U.S., they are especially popular in late November, for Lá an Altaithe. At this time, many American families will serve two or three types of potatoes with the Thanksgiving meal, and I’ve even heard of up to four types at one meal. The two types…
Comhrá (samhlaitheach) le Nola, an Srónbheannach: An Imaginary Conversation in Irish with Nola, The Rhinoceros Posted by róislín on Nov 23, 2015
(le Róislín) Amidst the many catastróif that seem to be happening lately, I was also saddened to learn of the death of Nola, an srónbheannach bán tuaisceartach a bhí ina cónaí i San Diego Zoo Safari Park ó 1989. Of course, she probably lived longer in captivity than she would have in the wild…
Tuilleadh Cainte ar Thurcaithe (Some Irish Vocabulary for ‘Talking Turkey’) Posted by róislín on Nov 20, 2015
(le Róislín) In a recent blog post, I referred to a short article on turkeys written in the Irish-language online newsletter, Líon an Dúlra (Eagrán 6, Geimhreadh 2013). Here, I thought we could look at a bit more “turkey” vocabulary, based on the article, and do a short Q & A. I’ll also add some…






