Archive for 'Irish Language'
An tUile-Chuimhneoir sa Leabhar Harry Potter agus an Órchloch Posted by róislín on Jun 9, 2010
(le Róislín) Since we’ve talked so much about memory lately … An cuimhin leat an tUile-Chuimhneoir [un TIL-eh-KHIV-nyorzh] a sheol seanmháthair Neville Longbottom chuige? An féidir leat cur síos air? (Cén chuma atá air?) Dath? Cruth? Méid, srl.? An bhfuil a fhios agat cén Béarla atá air? An bhfuil a fhios agat cén sórt focail…
Lá Cuimhneacháin (i Meiriceá) Posted by róislín on May 31, 2010
Ceiliúrtar Lá Cuimhneacháin i Meiriceá ar an Luan deireanach i mí na Bealtaine. Cheiliúrtaí ar an 30ú lá de mhí na Bealtaine é ach i 1971 athraíodh é go mbeadh an tsaoire i gcónaí ar Luan sa dóigh go mbeadh deireadh seachtaine fada (trí lá) ann. Memorial Day is celebrated in America on the last…
Deireadh leis an tSraith ach Níos Mó Briathra Rialta (Cleachtadh!) Posted by róislín on May 29, 2010
(le Róislín) Yes, that was the end of the irregular verb series, but what about all those nice juicy regular verbs? And the tantalizing initial consonant mutations? And a bouquet of more silent consonants? As you might be able to tell, I’m actually thinking ahead to a beárbaiciú ar son Lá Cuimhneacháin, which will be…
An Briathar “Cloisteáil” (the verb “to hear”) agus Clásail Choibhneasta – agus Deireadh na Sraithe! Posted by róislín on May 27, 2010
(le Róislín) No longer on the home stretch, we’re done! This is the last installment of the “irregular verbs in relative clauses.” Thanks again to mo léitheoir dílis cineálta, Áine, who first requested some treatment of relative clauses (agus a scríobh an oiread sin de nótaí deasa ó thosaigh an blag seo). Perhaps it’s hard…
May Day, Mayflies, Mayweed Posted by róislín on May 1, 2010
Last year at this time we discussed the various forms of the Gaelic word for May, Bealtaine in Irish, Bealtuinn in Scottish Gaelic, and Boaldyn in Manx Gaelic. May 1st (Lá Bealtaine) is traditionally the first day of summer in the Celtic calendar. Here are a few other Irish terms containing the word “Bealtaine.” 1…
Poist: Ó “A” go “V,” Cuid a Dó: “J” go “V” Posted by róislín on Apr 28, 2010
(le Róislín) The previous blog listed some occupations from “a” to “i.” Now we’ll continue with “j” to “v.” As one might suspect, there are few (if any) occupational terms in Irish that begin with, or even contain, q, w, x, y, or z. Curiously, though, there are at least a few for “j,” a…
Poist: Ó ‘A’ go ‘V,’ Cuid a hAon: ‘A’ go ‘I’ Posted by róislín on Apr 27, 2010
(le Róislín) As promised, here’s a selection of occupations and a selection of short statements to go with them. If you’ve been studying “an chopail” in Irish, you’ll recognize the structures that link the subject (mé, tú, é, í, etc.) to the “predicate subject” (which here would be the occupational term itself): Is dochtúir mé…