Archive for 'Irish Language'
Nótaí Fuaimnithe don Bhlag faoi Lá an Úitsigh (Pronunciation Notes) Posted by róislín on Feb 6, 2010
(le Róislín) To address the perennial request for more pronunciation assistance, here are some more notes for the last blog. Of course, this is just a samplóir, since to gloss the whole blog would end up being níos faide ná an blag é féin (longer than the blog itself). Feabhra [FYOW-ruh] February. The “fy”…
Lá an Úitsigh (2 Feabhra) … agus Mé ar Bís ag Fanacht le Pilib Phunxsutawney! Posted by róislín on Feb 2, 2010
(le Róislín) Suíomh: Maolán an Ghogalaí (lit. knob of the gobbler), Pennsylvania iartharach. (Bhuel, i ndáiríre, mise i mo shuí os comhair mo ríomhaire ach ag smaoineamh ar an áit) Am: breacadh an lae, 7:08 r.n. (ag fanacht go dtí 7:26 r.n.) Teocht: 15 céim Fahrenheit (ca. -9 Celsius) (áthas orm go bhfuil…
Lá Fhéile Bríde (Lá ‘le Bríde): 1 Feabhra Posted by róislín on Feb 1, 2010
Inniu (an chéad lá de mhí na Feabhra) Lá Fhéile Bríde. Today (the first day of the month of February) is St. Bridget’s day. Tá mé faoi dhubh-iontas ag breathnú ar an uimhir de shuímh Idirlín atá ag cur síos ar Naomh Bríd agus a féile. I’m amazed looking at the number of websites…
Clásail Choibhneasta Neamhdhíreacha san Aimsir Fháistineach: Indirect Relative Clauses in the Future Tense Posted by róislín on Jan 30, 2010
Now that we’ve seen the indirect relative clauses in the present and past tenses, let’s look at similar sentences in the future tense. As previously, we’ll look further at the verb “to be” and also a couple of regular verbs. Eventually we’ll be working our way through the other ten irregular verbs Irish has…
Clásail Choibhneasta Neamhdhíreacha san Aimsir Chaite: Indirect Relative Clauses in the Past Tense Posted by róislín on Jan 28, 2010
Now that we’ve seen the indirect relative clauses in the present tense, let’s look at similar sentences in the past tense. If that sounds like a bolgam mór gramadaí, you’re right. But I think it’s the only way to really get to the heart of the matter regarding relative clauses. Today, we’ll look further…
Clásail Choibhneasta Neamhdhíreacha: Indirect Relative Clauses Posted by róislín on Jan 26, 2010
This is probably the arena where most of the confusion with clásail choibhneasta starts to set in. Remember how the “tá” form of the verb “to be” changes drastically (to “bhfuil”) for the question form? You’ve probably seen this if you’ve done day one of almost any Irish language course. Here’s an example, just for…
Clásail Choibhneasta: Relative Clauses (Bratach Dhearg! Gramadach Os Do Chomhair Amach!) Posted by róislín on Jan 23, 2010
Iarradh orm níos mó a scríobh faoi chlásail choibhneasta [KHLAWS-il KHIV-nas-tuh]. Seo beagán eolais fúthu—ar ndóigh is féidir i bhfad níos mó a scríobh ar an ábhar. I was asked to write more about relative clauses. Here’s the tip of the iceberg—and this is just for starters. Tá dhá chineál acu ann, díreach agus…