Irish Language Blog
Menu
Search

Súil Siar ar Théarmaí Réalteolaíochta (Review of Astronomical Terms in Irish) Posted by on Mar 6, 2013 in Irish Language

(le Róislín)

Before we completely leave the téarmaí réaleolaíochta behind us, let’s do one last bit of “cleachtadh.”  Seo roinnt frásaí le meaitseáil, na focail i gcolún A leis na focail i gcolún B.

Some of the terms come from the recent blogs on dreigítí, cóiméid, and astaróidigh, and some are general terms that might well be familiar, even to the neamhshaineolaí, like myself.  Freagraí thíos, as usual.

Colún A Colún B
1 Crios a)  na Bó Finne
2 Urú b)  Beag
3 Bealach c)  Centauri
4 Gealacha d)  na gréine
5 An Béar e)  Thuaidh
6 Alpha f)  Halley
7 An Réalta g)  Shathairn
8 Cóiméad h)  Dreigíte Arizona (aka Barringer)
9 Cráitéar i)  Peirsidí
10 Na j)  na nAstaróideach

As for the phrase “súil siar,” which is i dteideal an bhlag seo, it means “review.”  Or as might be said in Irish or British English , “revision.”  LIterally, it’s an “eye back” or an “eye west.”  “West” can also mean “back” in Irish, as in “to lie back in bed” (luí siar sa leaba).

Of course, if we follow the late Jack Horkheimer’s advice to be “ag féachaint suas,” the eyes will be “up,” not “back” or “west.”  SAL, Róislín

Freagraí:

1j) Crios na nAstaróideach, the Asteroid Belt, lit. the belt of the asteroids

2d) urú na gréine, the eclipse of the sun (“urú” being the same word we use in Irish to describe the process of “b” changing to “mb,” etc., as in “Bostún,” which changes to “i mBostún”)

3a) Bealach na Bó Finne, the Milky Way, lit. the path of the white cow

4g) Gealacha Shathairn [HAH-hirn], the moons of Saturn

5b) An Béar Beag, Ursa Minor (the little bear)

6c). Alpha Centauri.  Yes, this was the giveaway, mar níl Gaeilge air.  But in case you’re interested, the Irish for “centaur” is “ceinteár,” and ‘centauri” (of a centaur), would be “ceinteáir.”  There’s actually also an Irish word for “alpha,” which is “alfa.”   It’s not used for téarmaí réalteolaíochta, however, though it is used for other scientific terms such as “alfa agus béata-cháithníní” and “cód alfa-uimhriúil.”  And “fireannach alfa.”

7e) An Réalta Thuaidh [… HOO-ee], the North Star (Polaris)

8f) Cóiméad Halley, Halley’s Comet, (tabhartas in aisce eile!)

9h) Cráitéar Dreigíte Arizona, Arizona Meteorite Crater (aka Barringer Crater)

10i) Na Peirsidí, The Perseids

Gluais: cáithnín, particle; cleachtadh, practice; crios, belt, as in the attractive woven “crios Árannach” or Aran belt, sometimes also called “Aran criss”; fireannach alfa, alpha male; neamh- [nyow, with the “n” more like the “n” in “new” rather than the “n” in “north” or “no”; the “-mh” creates the “ow” sound but isn’t pronounced as such]; saineolaí, specialist; SAL, súile ar leathadh [LyA-huh], eyes wide open; tabhartas in aisce, giveaway; thíos [HEESS, almost like “HEE-uss”]; uimhriúil, numerical (from “uimhir,” number)

Nóta: regarding the “Aran criss” or “crios Árannach,” you can see some for sale at this very attractive site:  http://www.niamhtrua.com/ (no affiliation on my part!).  This fíodóir (weaver) has ready-made criosanna for sale and also does custom orders, especially for weddings and for hand-fasting.

Tags: , , , , , , , , , , , , ,
Keep learning Irish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Leave a comment: