Tag Archives: Breton
Na Míonna, Na Mìosan, Ny Meeghyn (in Irish, Scottish Gaelic, and Manx), Cuid 3 as 4 Posted by róislín on Sep 24, 2012
(le Róislín) Working up these months and their meanings is taking longer than I expected. Bhuel, bhí tuaileas (hunch) agam … (but I ambitiously thought that two parts would be enough for the topic). So you may have noticed that I’ve just expanded the number of sections this mionsraith (mini-series) will have. At this point…
Mí Iúil: Mí Náisiúnta … (ainmnigh thusa é) Posted by róislín on Jul 20, 2010
(le Róislín) Before continuing with specific holidays celebrated on specific days in July, let’s look at three subjects that are celebrated all month long, at least i Meiriceá: Brocairí Teo Uachtar Reoite Frithleadrán All are interesting to ponder as causes of celebration and all are interesting as far as vocabulary goes. As far as I…
Being a Gael-Mheiriceánach, Gael-Cheanadach, or Gael-Astrálach, or Any Other Nationality “as Gaeilge” Posted by róislín on May 31, 2009
We recently discussed the various ways to use the word “Gael-Mheiriceánach” to say something is “Irish-American” or “I am an Irish-American.” Let’s go global and discuss some more possibilities. If you’re one of about 4.5 million Canadians with Irish ancestry, you could say, “Is Gael-Cheanadach mé.” If you’re one of almost 2 million Irish-Australians…
Logainmneacha Ceilteacha agus Náisiúntachtaí a Sé: Celtic Place Names and Nationalities 6 – Cornwall and the Cornish Posted by róislín on May 22, 2009
We’ve recently discussed the place names Albain, Éire, An Bhreatain Bheag, Oileán Mhanann, and An Bhriotáin. Today we’ll turn to Cornwall. Below you’ll find some examples of how to use the place name and how to indicate that a person or thing is Cornish. Cornwall is called “Corn na Breataine” (horn of Britain) or sometimes…
Logainmneacha Ceilteacha agus Náisiúntachtaí a Cúig: Celtic Place Names and Nationalities 5 – Brittany (Breizh / Bretagne) and the Bretons Posted by róislín on May 19, 2009
We’ve recently discussed the place names Albain, Éire, An Bhreatain Bheag, and Oileán Mhanann. Today we’ll turn to Brittany. Below you’ll find some examples of how to use the place name and how to indicate that a person or thing is Breton. One of France’s 22 régions, Brittany is called “An Bhriotáin” in Irish. …
An Cháisc (Easter) is a Cognate of … Pascha and Pesach Posted by róislín on Apr 12, 2009
(le Róislín) It may seem straightforward enough that Pascha (Latin for Easter) and Pesach (Passover) are linguistically related to each other. Several of the other Celtic words for Easter are also clearly connected, Y Pasg (Welsh), Pask (Cornish, Breton), as are the English adjective, Paschal, and the Romance words, Pâques, Pascua, and Pasqua. Their connection…