Tag Archives: cás
There’s No Place Like Home: Irish Vocabulary for Describing a Hamster’s Cage Posted by róislín on May 31, 2019
(le Róislín) Lately we’ve been writing about hamstair (hamsters) and specifically the Irish words for different foods that they eat. Now we’ll check out their digs — a “cás hamstair” and its typical “troscán.” This will also be some practice with matching up Irish nouns and adjectives and using numbers to say how many of…
Irish Vocabulary Round-up for ‘Comhrá idir Hamstar agus Seirbil’ Posted by róislín on Feb 6, 2016
(le Róislín) Our most recent post introduced some vocabulary specific to hamster and gerbil cages, as Hamaltún an Hamstar and Searbhán an tSeirbil compared their accommodations (nasc thíos). Let’s take a closer look and check out some more general vocabulary as well. A. Céard Atá sna Cásanna? ámóg [AWM-ohg], hammock ardán codlata [AWRD-awn KUL-uh-tuh…
Comhrá: Searbhán an tSeirbil agus Hamaltún an Hamstar ag caint faoina gcásanna Posted by róislín on Jan 31, 2016
(le Róislín) Since we talked about hamstair in the most recent blog, I figured we might as well do seirbilí this time. So first, let’s look at the different forms for the word “seirbil” and then a few other words that have a similar pattern. Then we’ll have a little comhrá between a seirbil and a…
What’s the “Tuiseal” of “an Tuiseal Ginideach” Anyway? Posted by róislín on Apr 5, 2011
(le Róislín) By now, you’ve probably heard the term “tuiseal” quite a bit in discussing Irish nouns. It’s generally translated as “case” as in “an tuiseal gairmeach” (“a Shinéad” for “Sinéad” in the “vocative” case) or as in “an tuiseal ginideach” (“cóta Sheáin” for “John’s coat” in the “genitive” case), etc. Of course, this isn’t…