Irish Language Blog
Menu
Search

Tag Archives: feminine

Díochlaontaí Arís! Posted by on Apr 24, 2011

(le Róislín) Two words that pertain to Easter conveniently fit our next category of nouns, an tríú díochlaonadh (the third declension).  One is the word “Cáisc” itself, and the other is “uaineoil.” As you may recall, before we took our “Sos Pónairí Glóthaí” and “Sos Cásca,” we had gotten through the first two declensions of…

Continue Reading

Lá na Brataí (Flag Day) i Meiriceá Posted by on Jun 14, 2010

(le Róislín) Ceiliúrtar Lá na Brataí i Meiriceá ar an 14ú lá de mhí an Mheithimh.  Cad a dhéantar?  Paráidí in áiteanna (is fiú le rá Quincy, MA., Traoi (Troy), NY, agus Fairfield, WA), searmanais, canadh an amhráin náisiúnta, agus na bratacha iad féin curtha ar foluain.  The Irish word for flag is “bratach.”  In…

Continue Reading

Cineálacha Sneachta: Kinds of Snow Posted by on Feb 8, 2010

 (le Róislín) As a tribute to the amount of snow that fell over the weekend ar chósta thoir na Stát Aontaithe, and, I suppose, as a belated tribute to the amount that fell in Éirinn i mí Eanáir, let’s talk about some of the ways it can fall or accumulate. The most basic statement would…

Continue Reading

Tragóid i Háítí: An Crith Talún Posted by on Jan 15, 2010

(le Róislín)   Before returning to the ábhar éadromchroích I had planned for following up on the blogpost on “Lochlannach” (nasc thíos), I’d like to introduce some terms for discussing na himeachtaí i Háítí.    Mostly this will just be in list format, since I find the situation almost too overwhelming, especially so close on the…

Continue Reading

Deir seachtar (7) i nGaeilge gur “Gael-Mheiriceánaigh” iad ach deir 2805, “I’m (an) Irish-American,” de réir cuardach Google Posted by on May 28, 2009

(le Róislín) “Deir seachtar (7) i nGaeilge gur ‘Gael-Mheiriceánaigh’ iad ach deir 2805, ‘I’m (an) Irish-American,’ de réir cuardach Google.”  Well, that blog title should be an attention-getter!  Not that Google searches are “bun agus barr an scéil” (the be-all and end-all) of information gathering, but this search result does provide food for thought.  This article…

Continue Reading

Logainmneacha Ceilteacha agus Náisiúntachtaí a Sé: Celtic Place Names and Nationalities 6 – Cornwall and the Cornish Posted by on May 22, 2009

We’ve recently discussed the place names Albain, Éire, An Bhreatain Bheag, Oileán Mhanann, and An Bhriotáin.  Today we’ll turn to Cornwall.  Below you’ll find some examples of how to use the place name and how to indicate that a person or thing is Cornish.  Cornwall is called “Corn na Breataine” (horn of Britain) or sometimes…

Continue Reading

Logainmneacha Ceilteacha agus Náisiúntachtaí a Trí: Celtic Place Names and Nationalities – Wales and the Welsh Posted by on May 3, 2009

We’ve recently discussed the place names Albain (Scotland) and Éire (Ireland).  Now we’ll turn to ”An Bhreatain Bheag” (Wales).  Since “Breatain” is a feminine noun, the adjective that modifies it, “beag” (little) becomes “bheag.”  And since this country name includes the definite article “an” (the), it also causes “Breatain” to change to “Bhreatain,” pronounced with…

Continue Reading

Older posts
Newer posts