Irish Language Blog
Menu
Search

Tag Archives: fish

Sacar / Peil (Soccer / Football) : A “Matching” Game of Terminology in Irish Posted by on Jul 9, 2014

(le Róislín) This blog will present 10 soccer (football) terms in English and Irish.  Can you match them up?  Note also that there is one extra Irish term, just for the challenge (“dúshlán” [doo-hlawn] note the silent “s”). Some of the Irish terms can also be used outside of soccer/football discussions, as can some of…

Continue Reading

When Is A ‘Máthair” Not A ‘Mother’ (literally, that is) Posted by on May 7, 2013

 (le Róislín) No, this blog isn’t going to be about toircheas fireann (à la Trip Tucker and the Xyrillians in Star Trek: Enterprise, The Unexpected).  Nor will it be about capaill mhara or snáthaidí mara or the possibilities of toirchis eachtópacha i bhfir as postulated in our homeworld or as speculated about i bhficsean eolaíoch…

Continue Reading

Liúdair go dtí a) an Caisleán Nua, b) an Aithin nó go c) Toraigh? Posted by on May 15, 2012

(le Róislín) As the final entry in this mionsraith ar chaint fhíortha, we’ll talk briefly about liúdair (coalfish) and their role in a traditional Irish expression.   Of course, we could talk about figurative speech  till the cows come home or till we’re all blue in the face, but there are other topics looming so we’ll…

Continue Reading

As Easy As “Pióg”: How To Say Kinds of Pies in Irish Posted by on Nov 12, 2011

(le Róislín) In the end, you’ll need to be your own judge as to whether this is really “as easy as pie,” but here at least are some tips for naming different types of pies.  And as two holiday seasons approach, Lá Altaithe (Meiriceá) and An Nollaig, what tastier topic? So let’s look at the terms for…

Continue Reading

An Iarmhír “-ach” sa Chúigiú Díochlaonadh: Beoir (Beer) vs. Beorach (of Beer), srl. Posted by on Jun 3, 2011

(le Róislín) We’ve recently seen one pattern for the 5th category of Irish nouns (an cúigiú díochlaonadh), which involved dropping the “i” of words like máthair, athair, deartháir, and bráthair. As you may recall, that change results in phrases like the following (aistriúcháin thíos): a) gach mac máthar b) in ainm an Athar c) carr…

Continue Reading

Seachtain Fhéile Pádraig a Trí: Pub-crawling Posted by on Mar 17, 2010

(le Róislín) Aon ábhar ní b’fhearr ná beáir, given the “seachtain” that’s in it? Here are two phrases for pub-crawling in Irish.  Both are really based on the idea of “rambling,” rather than “crawling’ as such, which would be “lámhacán ([LAWV-uh-kawn] moving on one’s hands and knees) or “snámhaíocht” ([SNAWV-ee-ukht] loosely, “land-swimming”). 1) Beidh muid…

Continue Reading