Irish Language Blog
Menu
Search

Tag Archives: fleiscín

Cén tOileán É Seo?  What Island Is This? Posted by on Nov 28, 2017

(le Róislín) I recently noticed an interesting article about an island (nasc thíos), not Irish, but let’s just say, near Ireland (relatively speaking).  It was on the November 26th episode of 60 Minutes, on CBS.  Although the article and video are in English, it’s interesting reading, and it occurred to me that some of the…

Continue Reading

Na Ceithre Shéasúr (The Four Seasons, in Gaeilge) Posted by on Sep 30, 2012

(le Róislín) Before completely leaving an féilire, the subject of the last four blogs, let’s take a look at the Irish words for the four seasons.  In addition, we’ll look at the adjectives pertaining to winter, spring, summer, and autumn/fall, both in their classy Latinate versions, like “(a)estival,” and in the more everyday tone, like…

Continue Reading

“Ga-sheol go Filideilfia nó go Detroit mé, a Scotty! Tá mé ag iarraidh an Taispeántas (Exhibition) ‘RéaltAistear’ a fheiceáil.” Posted by on Aug 4, 2009

Tá a fhios agam go bhfuil daoine (agus b’fhéidir neacha eile!) amuigh ansin a bhfuil suim acu sa Ghaeilge agus sna cláracha agus sna scannáin RéaltAistear (Star Trek).  Faoi láthair tá an taispeántas i bhFilideilfia ag an Institiúid Franklin (www.fl.edu) agus i nDetroit ag an Detroit Science Center (www.detroitsciencecenter.org).   Seo cúpla frása ón seó…

Continue Reading

Deir seachtar (7) i nGaeilge gur “Gael-Mheiriceánaigh” iad ach deir 2805, “I’m (an) Irish-American,” de réir cuardach Google Posted by on May 28, 2009

(le Róislín) “Deir seachtar (7) i nGaeilge gur ‘Gael-Mheiriceánaigh’ iad ach deir 2805, ‘I’m (an) Irish-American,’ de réir cuardach Google.”  Well, that blog title should be an attention-getter!  Not that Google searches are “bun agus barr an scéil” (the be-all and end-all) of information gathering, but this search result does provide food for thought.  This article…

Continue Reading