Tag Archives: Frenchman
Whose beret? Bairéad an fhrancaigh nó bairéad an Fhrancaigh? Nó bairéad an phúdail? (Showing possession in Irish) Posted by róislín on Sep 28, 2017
(le Róislín) Let’s take a short break from the actual vocabulary we’ve been working on for “An Píobaire Breac,” Seán Ó Dúrois’s translation of Robert Browning’s “The Pied Piper of Hamelin” (nasc agus eolas foilseacháin thíos). With rats as the inspiration, as you can see in the graphic above, I thought it would be fun…