Irish Language Blog
Menu
Search

Tag Archives: job

Cén post atá agat? (How to say what your job is in Irish) Posted by on Aug 14, 2014

(le Róislín) From “agraimeitéareolaí” to “zó-eolaí” (míoleolaí), we recently looked at a lot of “-ologist” occupations (Naisc thíos). But there are many other occupational terms in Irish that don’t have the “-eolaí” ending, which, after all, implies some kind of a scientist.  Some of the other typical endings include: “-óir” and its slender variant “-eoir,”…

Continue Reading

Eolaithe Eile (agus Eolaíochtaí Eile) Posted by on Aug 5, 2014

(le Róislín) While we’re on a roll with occupations, especially “-ologists,” I thought we could add a few more.  This time, they’ll be a mix and match, just to add a little more … what’s that great compound word again … “dúshlán.”  Understanding “dúshlán” as a compound word (originally “dubh” + “slán,” becoming “shlán” [hlawn]…

Continue Reading

You Just Call Out My Name (sa Tuiseal Gairmeach, of course, in Irish) (Pt. 1) Posted by on May 31, 2013

(le Róislín)   “Dia duit, a …” — hmm, what’s next, after “hello”?  We could ask the same question for “Slán agat, a (ainm duine),” when saying “goodbye”!   In most other languages I’ve studied, once you learn the words for “hello” and “goodbye,” putting people’s names into the phrase presents no particular challenge.  That is…

Continue Reading

If You’re Not a ‘Tuíodóir’ (Thatcher) by Trade, How About …? Posted by on Apr 17, 2013

(le Róislín) In the last few blogs, we’ve been looking at tuí, tuíodóirí, and tuíodóireacht (thatch, thatcher, thatching).  It’s an interesting topic in this day and age, both as an occupation and as a springboard for further discussion of Irish vocabulary (like “cíor thuí” and “sáiteoir,” or their intriguing English equivalents, “leggatt” and “spurtle”). But…

Continue Reading

Poist: Ó ‘A’ go ‘V,’ Cuid a hAon: ‘A’ go ‘I’ Posted by on Apr 27, 2010

(le Róislín) As promised, here’s a selection of occupations and a selection of short statements to go with them.  If you’ve been studying “an chopail” in Irish, you’ll recognize the structures that link the subject (mé, tú, é, í, etc.) to the “predicate subject” (which here would be the occupational term itself): Is dochtúir mé…

Continue Reading