Irish Language Blog
Menu
Search

Tag Archives: leitean

Children’s Books in Irish by Gwyneth Wynn:  References, Links, and Vocabulary (pt. 2) Posted by on Apr 26, 2017

(le Róislín) If you’ve been following the most recent blogposts (na blagmhíreanna is déanaí, naisc thíos), then you’ve followed our discussion of Micí, Teidí, Beartla Broc, agus An Crann Beag, in books by Irish- and Welsh-speaking author/illustrator Gwyneth Wynn.  Today we’ll briefly recap the background and move on to discuss one or two of her…

Continue Reading

Leabhar Eile le Gwyneth Wynn: Micí agus an Rí (Another Mini Irish Glossary) Posted by on Apr 19, 2017

(le Róislín) In the most recent blog (nasc thíos), we looked at Gwyneth Wynn’s charming Micí ar an bPortach (1998) and provided a glossary of some of the interesting Irish vocabulary words contained in the book.  Most of the entries had to do with digging, drying and “footing” turf.  Today, we’ll look at another book…

Continue Reading

Six Ways to Say, “I Want Some More” in Irish (ag cur Gaeilge ar athfhriotal clúiteach Oilibhéir) Posted by on May 10, 2014

(le Róislín) “Please, sir, …” ráite go truacánta.  And then what?  In the last blog (nasc thíos) , we talked about the “please” part of this sentence.  But there wasn’t enough room to include the different ways to say “I want” or “more.”  So here goes. Our keywords could include the following: maith, díth, iarraidh…

Continue Reading

“Comharsa,” “Monarcha,” “Pearsa”: An Cúigiú Díochlaonadh Arís Posted by on Jun 10, 2011

(le Róislín) We’ve recently seen several patterns for 5th-declension nouns in Irish. One small group, which contains some very important kinship terms, looks like this: athair (father), athar, aithreacha máthair (mother), máthar, máithreacha Another group sometimes also has the “-air” ending but works slightly differently when you create the possessive form (adding “-ach”) and includes…

Continue Reading

An Dara Díochlaonadh, Firinscneach: Lambs of Butter, Mountains of Butter Posted by on Apr 15, 2011

(le Róislín) Second-declension nouns — mostly feminine, right?  Right!  Mar shampla: spúnóg, bróg, ubh, feirm.  Tuiseal ginideach, uatha? Sodhéanta: spúnóige, bróige, uibhe, feirme, etc. I mentioned in an earlier blog that at least two 2nd-declension nouns are masculine, “im” and “sliabh.”  Let’s start with “im” (butter), if for no other reason than that it has…

Continue Reading