Irish Language Blog
Menu
Search

Tag Archives: naofa

When to Say ‘Pádraig,’ When to Say ‘Phádraig,’ and When to say ‘Saxifraga spathularis’ Posted by on Mar 11, 2014

(le Róislín) With Lá Fhéile Pádraig just around the corner, let’s take a closer look at the name “Pádraig” itself.  It has two main forms, “Pádraig” being the basic form, and “Phádraig,” used in certain types of phrases.  Less frequently, we may also encounter “bPádraig.”  Of course, there are also nicknames, like Páidín, Páid, Padhra…

Continue Reading

Ag Cur Cat ar Fhuinneoga (or at least ‘á n-oscailt,’ the windows, that is) Posted by on Mar 4, 2014

(le Róislín) Recently we’ve gone from discussing bridges, like Droichead na Leathphingine (Baile Átha Cliath) and Droichead na Cónaidhme (Ceanada) to discussing windows (fuinneoga).  Well, one window (fuinneog amháin) anyway, the well-known “Carpenter Gothic” one in Grant Wood’s American Gothic.  So let’s look a little closer at the word “window” itself in its various forms…

Continue Reading

How Magonus Succetus Became ‘Naomh Pádraig’ (St. Patrick) — Or Is It ‘Pádraig Naofa’? Posted by on Mar 17, 2013

(le Róislín) There are  so many topics concerning “Lá Fhéile Pádraig” (béigil uaine and beoir uaine, aibhneacha uaine and amhráin mar “Chaitheamh an Ghlais,” to name just a few), that they can’t possibly fit into one blog.  So for this “Blag Fhéile Pádraig” we’ll just concentrate on the saint’s name (Magonus, Maewyn, Succetus, Succat, Pádraig…

Continue Reading

Aimsir na Cásca Posted by on Apr 21, 2011

(le Róislín) Hmm, “Aimsir na Cásca”?  “The Weather of Easter”?  Not really, even though Easter weather may be important for such outdoor activities as tóraíochtaí uibheacha Cásca or for the temporary workers who wear cultacha coiníní Cásca and stand outside places like bialanna and seomraí taispeántais carranna to attract customers to come in.  Iad ag…

Continue Reading