Irish Language Blog
Menu
Search

Tag Archives: Oh my!

Beirt Naomh Mhí na Feabhra: Naomh Bríd agus San Vailintín Posted by on Feb 3, 2014

(le Róislín) Irish has two words for “saint.”  I wonder if any other language is similar in this regard, but for now, we’ll just look at the two Irish words, “naomh” and “san.”  For most purposes, they are not interchangeable.  February celebrates both “Naomh Bríd” and “San Vailintín,” so let’s look at why they have…

Continue Reading

Síolta, Ubhóiríní, agus Tiúbair … A Thiarcais! (Yet another “oh-my” meme, this time on a ‘biaphlanda” theme) Pt. 1 Posted by on Oct 22, 2013

(le Róislín) Bhuel, seo mise báite go dtí mo shúile ag léamh faoin difear idir thorthaí agus ghlasraí.  ‘Sea, fós.  Mar a bhí mé sa bhlag roimhe seo, ach anois “níos báite.”  Ceist na gcnónna agus na nglasraí pischineálacha atá i gceist inniu, chomh maith leis na sainmhínithe bunúsacha arís.  So, let’s backtrack a bit…

Continue Reading

Túis, Frainclíní, agus Saincheadúnais, A Thiarcais! Posted by on Aug 14, 2011

(le Róislín) Actually, it is the English versions of these three words that offer the alliteration, which gives the phrase a slightly literary twist.  That in turns tempts me to end teideal an bhlag seo with the interjection “a thiarcais.”  So, the title of this blog translates into English as “Frankincense, Franklins, and Franchises, Oh…

Continue Reading

Luchóga Gorma, Eilifintí Bándearga, agus Jack London! A Thiarcais! Posted by on Mar 23, 2011

(le Róislín) The last blog alluded to Jack London as originating the concept of seeing eilifintí bándearga as part of a siabhránacht radhairc. Out of curiosity, I checked online to see where a search for eilifintí bándearga would take me, in Irish and in English.  In the exact phrase “eilifintí bándearga,” which is plural, there…

Continue Reading

An Briathar “Gráigh!” (Love!) i nGaeilge Posted by on Feb 14, 2011

(le Róislín) The more I look into it, the more unusual features this verb seems to have.  Interesting, and a bit complex, especially because of overlapping forms and near homonyms that are actually antonyms.  Good news?  It’s not used nearly as much as the forms we’ve recently gone over, especially “Mo ghrá thú.”  So if you…

Continue Reading