Tag Archives: prefixes
“Ga-sheol go Filideilfia nó go Detroit mé, a Scotty! Tá mé ag iarraidh an Taispeántas (Exhibition) ‘RéaltAistear’ a fheiceáil.” Posted by róislín on Aug 4, 2009
Tá a fhios agam go bhfuil daoine (agus b’fhéidir neacha eile!) amuigh ansin a bhfuil suim acu sa Ghaeilge agus sna cláracha agus sna scannáin RéaltAistear (Star Trek). Faoi láthair tá an taispeántas i bhFilideilfia ag an Institiúid Franklin (www.fl.edu) agus i nDetroit ag an Detroit Science Center (www.detroitsciencecenter.org). Seo cúpla frása ón seó…
Deir seachtar (7) i nGaeilge gur “Gael-Mheiriceánaigh” iad ach deir 2805, “I’m (an) Irish-American,” de réir cuardach Google Posted by róislín on May 28, 2009
(le Róislín) “Deir seachtar (7) i nGaeilge gur ‘Gael-Mheiriceánaigh’ iad ach deir 2805, ‘I’m (an) Irish-American,’ de réir cuardach Google.” Well, that blog title should be an attention-getter! Not that Google searches are “bun agus barr an scéil” (the be-all and end-all) of information gathering, but this search result does provide food for thought. This article…
An Bliosán Gréine (Jerusalem Artichoke): Ainm Contráilte i mBéarla ach “Neamhchontráilte” i nGaeilge (An English Misnomer but Irish “Non-Misnomer”) Posted by róislín on May 25, 2009
Tamaillín ó shin (a little while ago, May 6 to be specific), I hinted at a discussion of the term “Jerusalem artichoke” in Irish. And why not? It’s suimiúil (interesting) on several counts: “luibheolaíocht” (botany), “logainmníocht” (toponymy), “sanasaíocht” and “bréagshanasaíocht” (etymology and pseudo-etymology), “cócaireacht” (cooking), and “eolas contráilte”(misinformation), to name just a few. You…