Tag Archives: san
Beagáinín Eile faoi na Séasúir (A Little More about Seasons) Posted by róislín on Oct 3, 2012
(le Róislín) Sula bhfágfaidh muid an t-ábhar seo inár ndiaidh, seo roinnt frásaí eile faoi na séasúir. Le bheith beacht, seo na focail (geimhreadh, earrach, samhradh, fómhar) i bhfrásaí réamhfhoclacha. Sa chéad bhlag eile, is dócha, cuirfidh muid na focail seo sa tuiseal ginideach, mar bíonn claochclaithe ansin freisin. For this blog, by the way…
Rúdolf an Réinfhia – Redux (Cuid a hAon, 1/3) Posted by róislín on Dec 15, 2011
(le Róislín) As some of you may recall, we did a Rudolph questionnaire in this blog cúpla Nollaig ó shin. With so many new readers, I thought I’d do a new revised version of it. If you check the original (https://blogs.transparent.com/irish/ceistiuchan-faoi-rudolf-an-reinfhia/), you’ll see I am making some athruithe beaga and adding some nótaí maidir le fuaimniú. So I’ll actually…
The Curious Case of Dúitseach-Ollannach-Ísiltíreach (An Afterthought re: Logainmneacha) Posted by róislín on Aug 2, 2011
(le Róislín) After all this talk in recent blogs about singulars and plurals, and “sa’s” and “san’s” and “sna’s,” one might wonder, what’s the deal with “the Netherlands” – in Irish, of course. Perhaps all the more so since there are some ancient Celtic connections to the area now known as the Netherlands, like the…
Lá Fhéile Pádraig Posted by róislín on Mar 11, 2011
(le Róislín) As we prepare to celebrate Lá Fhéile Pádraig, this might be a good time to review some phrases from previous St. Patrick’s Day blogs and to add some new ones. Ar dtús, let’s go back to the very first blog in this series (https://blogs.transparent.com/irish/la-fheile-padraig/), which introduced quite a few terms, among them: glas vs. uaine…
Lá Fhéile Bríde (Lá ‘le Bríde): 1 Feabhra Posted by róislín on Feb 1, 2010
Inniu (an chéad lá de mhí na Feabhra) Lá Fhéile Bríde. Today (the first day of the month of February) is St. Bridget’s day. Tá mé faoi dhubh-iontas ag breathnú ar an uimhir de shuímh Idirlín atá ag cur síos ar Naomh Bríd agus a féile. I’m amazed looking at the number of websites…
Logainmneacha Ceilteacha agus Náisiúntachtaí a hAon: Celtic Place Names and Nationalities – Scotland and the Scots Posted by róislín on Apr 15, 2009
We recently saw “Albain” (Scotland) as one of Transparent Language’s Word of the Day features. This is based on the word “Alba,” which is what the Scots call their country in their own Celtic language, Gàidhlig. Why not a word that sounds something like “Scotland” (like Italian “Scòzia” or French “Ecosse” or German “Schottland”)? …
Lá Fhéile Pádraig! Posted by róislín on Mar 12, 2009
(le Róislín) As you might have guessed, the title phrase above means “St. Patrick’s Day,” a good time for launching this “blag nua” (new blog). Remember that in pronunciation, the “fh” of the word “Fhéile” is completely silent. For that reason, you sometimes see the phrase written as “Lá ‘Éile Pádraig,” dropping the “fh” entirely. …