Irish Language Blog
Menu
Search

Tag Archives: Scottish Gaelic

Na Míonna, Na Mìosan, Ny Meeghyn (in Irish, Scottish Gaelic, and Manx), Cuid 3 as 4 Posted by on Sep 24, 2012

(le Róislín) Working up these months and their meanings is taking longer than I expected.  Bhuel, bhí tuaileas (hunch) agam …  (but I ambitiously thought that two parts would be enough for the topic).  So you may have noticed that I’ve just expanded the number of sections this mionsraith (mini-series) will have.  At this point…

Continue Reading

Na Míonna, Na Mìosan, Ny Meeghyn (in Irish, Scottish Gaelic, and Manx), Cuid 2 as 4 Posted by on Sep 21, 2012

(le Róislín) In this blog, we’ll look more closely at the meanings of the Manx Gaelic names for the months and see what their names mean in Irish.  For those who want an Béarla, that will also be provided i gcairt eile (thíos).  It’s suimiúil to note how readily translatable the Manx names are into…

Continue Reading

Na Míonna, Na Mìosan, Ny Meeghyn (in Irish, Scottish Gaelic, and Manx), Cuid 1 as 4 Posted by on Sep 18, 2012

(le Róislín) Inspired by the last blog, I thought it would be interesting to create a chart showing the months of the year in the three Gaelic languages (Irish, Scottish, Manx).  This will show us which ones are based on the same concept (like Irish Lúnasa and Scottish Gaelic Lùnastal) and which ones aren’t (like…

Continue Reading

Na Séasúir (The Seasons, in Irish) Posted by on Sep 21, 2011

(le Róislín) Here’s yet another topic based on “an féilire.”  In Irish, na séasúir are samhradh, earrach, fómhar and geimhreadh.  As you may have noticed, I didn’t list them in the order we usually think of them, just so we can do another round of meaitseáil.  These four words may not very recognizable from an…

Continue Reading

Cineálacha Stoirmeacha (Kinds of Storms) Posted by on Sep 3, 2010

Last blog we discussed hairicíní, for which the Irish word is an adaptation of either the Carib for “God of Evil” or the name of a Mayan storm god, Hurakan – the sources for this don’t agree on which.  Either way, the word went through a couple of filters before reaching Irish, namely Spanish “huracán”…

Continue Reading

An Cháisc (Easter) is a Cognate of … Pascha and Pesach Posted by on Apr 12, 2009

(le Róislín) It may seem straightforward enough that Pascha (Latin for Easter) and Pesach (Passover) are linguistically related to each other.  Several of the other Celtic words for Easter are also clearly connected, Y Pasg (Welsh), Pask (Cornish, Breton), as are the English adjective, Paschal, and the Romance words, Pâques, Pascua, and Pasqua.  Their connection…

Continue Reading

Newer posts