Tag Archives: Sinterklaas
In Ionad Bhur Stocaí … Paitíní Posted by róislín on Dec 12, 2011
(le Róislín) Not everyone gets their stocking-fillers in a stocking (stoca). In some areas, notably An Ísiltír, clogs (“klompen” in Ollainnis, “sabots” i bhFraincis) are used. In Irish, the word “paitíní” suffices for both “clogs” and “pattens,” the latter word being the closer cognate. Getting your Christmas gift in a clog pertained to Lá San…
Daidí nó Athair (na Nollag) Posted by róislín on Dec 16, 2010
We recently addressed the “happy” vs. “merry” distinction for Christmas greetings, discussing the use of “sona” (or shona), faoi shéan and faoi mhaise, as well as non-Christmas terms translated as “happy,” like dea-, or which may function like “happy” lie “beannachtaí” (lit. blessing). Some day we’ll deal with a slew of other “happy” words, like…