Irish Language Blog
Menu
Search

Tag Archives: téacsais

Ó BB7B go GOA: Irish abbreviations (giorrúcháin) and textese (téacsais) Posted by on Apr 8, 2015

(le Róislín) As lives get more and more abbreviationized and acronymized in the English-speaking world, we may as well look at what’s happening in the Irish-speaking realm. Let’s start with the oldest one I know of — BB7B.  Its age is a reminder that using abbreviations, acronyms, and other space-saving approaches in writing isn’t a…

Continue Reading

Ó 0 go 10 (0 agus 10 agus na hUimhreacha Eatarthu) Posted by on Aug 22, 2011

(le Róislín) Recently we’ve looked at how to count a “couple” of things and how to count “two” of something (cúpla caife Gaelach, dhá chaife Ghaelacha).  So you might be wondering about the numbers in between, and also zero (variously represented in Irish as “nialas,” “náid,” and, by implication, in the phrase “ar bith”).    …

Continue Reading

Beagáinín Eile sa “Teanga” Téacsaise: 9L is am Posted by on Mar 3, 2011

(le Róislín) Seo sampla deas de théacsais: 9L is am.  An dtuigeann tú é?  Key thing, I’d say, especially for relative newcomers to Irish, is that you want to think of the phrase fully in Irish.  Since the amount of English-based texting far exceeds the amount that’s Irish-based, we may have to remind ourselves that…

Continue Reading

Cineálacha “ollywood-anna” agus “-álaithe” Posted by on Feb 28, 2011

le Róislín We recently talked about the neologism “blagálaí-wood,” which I coined for a recent blog in this series.  Encouraged by the nóta tráchta deas ó Áine, I’ll add a little bit more about the word and the suffixes “-anna” (for plurals) and “-álaí” (for occupations).  By the way, Áine is herself a blagálaí iontach…

Continue Reading

Beagáinín Eile faoi Théarmaí Vailintín: “Macushla” Mar Ainm Bó Posted by on Feb 23, 2011

(le Róislín) CGL, Hollywood atá i gceist anseo.  GRMA do Christín as an tagairt (reference) don bhó “Macushla” a sheoladh isteach.  Tá a nóta sna nótaí tráchta (comments) don bhlag seo, 2/17/11 “Níos Mó Téarmaí Vailintín”.    Cuirfidh mé Gaeilge ar ainm an scannáin ina bhfuil “Macushla” in “bónaisteoir tacaíochta” agus b’fhéidir go n-aithneoidh sibhse…

Continue Reading