Tag Archives: translation
An Iarmhír “-ach” sa Chúigiú Díochlaonadh: Beoir (Beer) vs. Beorach (of Beer), srl. Posted by róislín on Jun 3, 2011
(le Róislín) We’ve recently seen one pattern for the 5th category of Irish nouns (an cúigiú díochlaonadh), which involved dropping the “i” of words like máthair, athair, deartháir, and bráthair. As you may recall, that change results in phrases like the following (aistriúcháin thíos): a) gach mac máthar b) in ainm an Athar c) carr…
An tUile-Chuimhneoir sa Leabhar Harry Potter agus an Órchloch Posted by róislín on Jun 9, 2010
(le Róislín) Since we’ve talked so much about memory lately … An cuimhin leat an tUile-Chuimhneoir [un TIL-eh-KHIV-nyorzh] a sheol seanmháthair Neville Longbottom chuige? An féidir leat cur síos air? (Cén chuma atá air?) Dath? Cruth? Méid, srl.? An bhfuil a fhios agat cén Béarla atá air? An bhfuil a fhios agat cén sórt focail…
Cúpla Teanga Eile (Cathú Dochloíte): Gearmáinis, Gaillis, Ollainis, Seicis, srl. Posted by róislín on Aug 22, 2009
Ah, well, this is still only barr an chnoic oighir. But, cén dochar? I’ve picked some representative figures here to illustrate someone saying they speak a given language. Is mise Johann Wolfgang von Goethe. Labhraím Gearmáinis. Is muide Asterix agus Obelix. Labhraímid Gaillis agus Laidin. Is mise Vincent Van Gogh. Labhraím…