Tag Archives: vowel
Ag Caint faoi Bhia (hunger, hungry, etc.) Posted by róislín on Aug 28, 2010
Agus mé ag éisteacht leis an raidió le déanaí, chuala mé clár faoi neamhshlándáil bia. Bhí an clár i mBéarla ach shocraigh mé ag an am go scríobhfainn blag faoi théarmaí Gaeilge a bhaineanns le bia. Níl mé ag caint anseo faoi chineálacha áirithe bia mar thrátaí grianthromaithe nó vaiféil, ach go ginearálta, faoi bhia…
Toe Head and the Hag’s Footstep, Co. Cork; The Foot of the Sea, Co. Galway, and Other Geographical Footnotes, Plus Some More Straightforward Vocabulary Posted by róislín on Sep 16, 2009
(le Róislín) Well, as promised, today’s blog has a pedal theme, hopefully not too pedantic and at least as entertaining as it is pedagogic. Let’s start with the actual word for “toe.” Oops, not so fast. the actual words for “toe” (I think I’ll christen this the TMTM premise in vocabulary – “the more, the merrier,”…
Being a Gael-Mheiriceánach, Gael-Cheanadach, or Gael-Astrálach, or Any Other Nationality “as Gaeilge” Posted by róislín on May 31, 2009
We recently discussed the various ways to use the word “Gael-Mheiriceánach” to say something is “Irish-American” or “I am an Irish-American.” Let’s go global and discuss some more possibilities. If you’re one of about 4.5 million Canadians with Irish ancestry, you could say, “Is Gael-Cheanadach mé.” If you’re one of almost 2 million Irish-Australians…
The Many Meanings of “Oireachtas” Posted by róislín on Apr 18, 2009
(le Róislín) For the week of April 5 to 12, 2009, many Philadelphians probably saw more samples of the Irish language in the media than ever before in the city’s history. Why? This year, Philadelphia hosted the first Oireachtas Rince na Cruinne (World Irish Dance Championship) to be held outside Ireland or the U.K. Over 6000…
As Easy as “a hAon, a Dó, a Trí” – Na Maoluimhreacha i nGaeilge Posted by róislín on Mar 19, 2009
(le Róislín) Quite a few of the basic Irish numbers from one to ten are recognizable if you know at least one other European language. In each case, the actual number is preceded by the single letter “a,” which here is the numerical particle. It has no actual meaning. It simply indicates that a “maoluimhir”…