Italian Language Blog
Menu
Search

Archive for the year 2012

Il Linguaggio del Giardinaggio Posted by on Mar 2, 2012

In my last gardening blog La mia battaglia col giardino I had intended to give you a bit more gardening vocabulary … but full of enthusiasm, after what seemed like an interminable prigionia invernale (winter captivity), I got a bit carried away, and ran out of space! Dunque, in compensation, this is going to be…

Continue Reading

Si Impersonale – Part 2 Posted by on Feb 29, 2012

A few days ago I wrote about the impersonal pronoun ‘si’: Si Impersonale – part 1 Today I’ll continue by looking at some other aspects of the si impersonale. 1. Verbi Riflessivi (Reflexive Verbs) Let’s see how the si impersonale is used with reflexive verbs. Take for example the reflexive verb riposarsi (to rest oneself)…

Continue Reading

La mia battaglia col giardino Posted by on Feb 27, 2012

O.K. so it’s only the end of February, and perhaps we’re being a bit over optimistic, but it’s 18 degrees Celsius today, and after il ventaccio gelido, la neve e il ghiaccio (the horrible freezing wind, the snow, and the ice) that has imprisoned Serena, myself (Geoff) and  five crazy cats within our little house…

Continue Reading

Una Tazza di Tè all’Italiana Posted by on Feb 23, 2012

To understand this blog you’ll need two things: 1. a reasonable knowledge of Italian, and 2. a sense of humour! Salve, sono Geoff, il marito di Serena, e per quelli che non lo sanno già, sono inglese. Abito qua in Italia ormai da un po’ di anni ed è stata una sfida interessante, a volte…

Continue Reading

Si Impersonale – Part 1 Posted by on Feb 22, 2012

Si dice che al finesettimana avremo temperature primaverili (They say that at the weekend we’ll have spring like temperatures). In Italian we often use the impersonal pronoun ‘si’, known as si impersonale. It is commonly translated in English as ‘one’, but can also mean ‘they’, ‘you’, or ‘it’ in an impersonal sense. To clarify, let’s…

Continue Reading

La Scaramanzia Posted by on Feb 20, 2012

Scaramanzia, nella superstizione popolare, significa: parola, formula, gesto, o azione di scongiuro contro il malocchio o la sfortuna (Scaramanzia, in popular superstition, means: word, formula, gesture, or action to ward against the evil eye or misfortune). Hence: dire qualcosa per scaramanzia; toccare ferro per scaramanzia (to say something for good luck; to touch iron –…

Continue Reading

La Disfida dei Falò Posted by on Feb 19, 2012

The tradition of the winter falò (bonfire) is common in many parts of Italy, including the area where we live, Lunigiana in the northern tip of Toscana centred around the medieval town of Pontremoli. The falò tradition goes back to the pagan festival of welcoming back the light after the darkest days of the year…

Continue Reading

Older posts
Newer posts