Menu
Search

Archive for January, 2018

La Bella Addormentata – Part 4 Posted by on Jan 31, 2018

Here’s part 4 of my translation into Italian of La Bella Addormentata (Sleeping Beauty). Buona lettura! Part 4. Many a long year afterwards there came a king’s son into that country, and heard an old man tell how there should be a castle standing behind the hedge of thorns, and that there a beautiful enchanted…

Continue Reading

Combining Articles With Prepositions Posted by on Jan 29, 2018

Once we understand how the articolo determinativo (‘the’ in English) works, we can take the next logical step and combine it with prepositions in order to create preposizioni articolate. In this blog we’ll find out how it’s done. What are prepositions? A preposition is a word that describes a relationship between other words in a…

Continue Reading

The Italian Article – An Exercise. Posted by on Jan 26, 2018

Here’s a nice little exercise based on my two recent blogs about the Italian article. Buon divertimento! (have fun!) Complete the Italian version of the text below by inserting the missing articles. You may want to refer to the following blogs for guidance: How To Use The Italian Definite Article The Italian Indefinite Article N.B…

Continue Reading

La Bella Addormentata – Part 3 Posted by on Jan 24, 2018

We continue our translation into Italian of the famous Grimm Brothers’ fairy tale La Bella Addormentata (The Sleeping Beauty). Part 3. And this sleep fell upon the whole castle; the king and queen, who had returned and were in the great hall, fell fast asleep, and with them the whole court. E questo stesso sonno…

Continue Reading

The Italian Indefinite Article Posted by on Jan 22, 2018

Last week we looked at the six variations of the articolo determinativo (definite article). Today we’re going to turn our attention to the slightly less complex articolo indeterminativo (indefinite article). Whereas in English there are just two indefinite articles: a and an, in Italian we have three: un, uno, and una. Let’s find out how…

Continue Reading

La Bella Addormentata – Part 2 Posted by on Jan 18, 2018

Here’s part 2 of my Italian translation of the famous Grimm┬áBrothers’ fairy tale La Bella Addormentata (Sleeping Beauty). You can read part 1 HERE. Part 2. Now the king, being desirous of saving his child even from this misfortune, gave commandment that all the spindles in his kingdom should be burnt up. The maiden grew…

Continue Reading

How To Use The Italian Definite Article Posted by on Jan 15, 2018

Whereas English has only one definite article (the), in Italian we have six! As a new learner, this can be difficult to get to grips with, and can continue to be a problem even for more advanced learners. Let’s begin by breaking down the articolo determinativo (definite article) into its two main categories: masculine and…

Continue Reading

Older posts