Archive for 'Italian Language'
Wakey Wakey Posted by Serena on Oct 29, 2013
Dear readers, I hope I didn’t send you all to sleep with my last two posts, So Sleepy and Ninna Nanna? Well if I did, let’s hope this blog will wake you all up again, because today we’re going to have a look a some of the vocabulary that we use when we talk about…
So Sleepy Posted by Serena on Oct 22, 2013
Yesterday evening we arrived home in Italy after a three day drive across Europe from England. Now, there’s only one thing I can think of: Sleep. Well dear readers, let’s see if I can stop yawning long enough to write you a sleepy little blog. Guess what it’s going to be about … Some Sleepy…
Chasing Autumn Posted by Serena on Oct 8, 2013
Sabato mattina abbiamo cominciato il nostro annuale viaggio per l’Inghilterra nella nostra povera vecchia FIAT Punto, che invece preferirebbe andare in pensione. La prima sorpresa l’abbiamo trovata pochi chilometri dopo aver lasciato casa: da noi il cielo era azzurro, prometteva di essere una bella giornata di fine estate, ma mentre ci avvicinavamo al il Passo…
The Fall of my Guardian Angel Posted by Serena on Sep 27, 2013
In this little story from my childhood I’ve mainly used two verb tenses: imperfetto, which I’ve marked in purple, and passato prossimo, which is in red. Quando ero bambina in casa avevamo una statuina in ceramica di un angelo, che mia madre diceva essere il nostro angelo custode: era alta circa 10 cm, aveva la…
The Vulcania Posted by Geoff on Sep 17, 2013
A few days ago Serena published an article about her Grandmother’s war diary, which you can read here. Reading about Vincenza’s journey from Berbera to Brindisi on the former luxury liner turned Red Cross rescue ship, I became curious as to the history of the Vulcania. A contemporary poster advertising the M.V. Vulcania During its…
Non Potho Reposare Posted by Serena on Aug 30, 2013
Non Potho Reposare (I Cannot Rest) is the title of a famous Sardinian song. In 1915 Salvatore Sini (1873 – 1954), a Sardinian lawyer from Nuoro who enjoyed writing, composed a love poem entitled “A Diosa” (To the Goddess). Later, in 1921, Giuseppe Rachel, who was the conductor of the local band, composed a melody…
The Village Feast Posted by Serena on Aug 22, 2013
A long row of tables lines the cobbled village street, accommodating four generations of locals (and a few, such as me and Geoff, not so local) who have come together to share each other’s company, and traditional food efficiently served by a small army of kids. The karaoke, managed by an excellent semi professional female…
