Italian Language Blog
Menu
Search

Da Zanego a Montemarcello Posted by on Mar 19, 2012 in Italian Language

I have included a small vocabulary at the end of this post, however if you have any questions please feel free to leave a comment.

Dopo il grande freddo di febbraio, marzo ci ha regalato delle bellissime giornate piene di sole e più calde della media stagionale. Avevo un disperato bisogno di ‘fuga’, di avventura, così finalmente martedì scorso abbiamo fatto i panini, messo gli scarponi, e siamo andati … in Liguria. Va bene, d’accordo, la Liguria non è esattamente un posto inesplorato in capo al mondo, ma è pur sempre una regione bellissima. Il panorama e  la vegetazione sono così diversi dalla Lunigiana, che in meno di mezz’ora di macchina sembra di aver viaggiato per centinaia di chilometri.

Abbiamo posteggiato la macchina a Zanego, una manciata di case sopra a Tellaro, e da lì abbiamo preso il sentiero per Montemarcello. Dopo una mezzoretta di arrampicata dentro a un bosco di pini e querce, siamo sbucati all’aperto in uno spiazzo da cui si godeva una splendida vista sul Golfo di La Spezia, chiuso dal promontorio di Portovenere e dalle tre isole della Palmaria, Tino e Tinetto. Sotto a noi c’era una scogliera di rocce grigie e pini che scendeva a picco sul placido mare blu. Mentre ci dissetavamo godendoci lo spettacolo mozzafiato, è arrivata una coppia. Il signore stava spiegando alla sua compagna che durante la Seconda Guerra Mondiale quello era stato un punto di avvistamento tedesco, di cui restano ancora visibili le fondamenta in cemento armato.

Il porto di La Spezia era ed è ancora il più importante porto militare italiano, e la principale base dei ‘maiali’. Per questo motivo già a partire dall’Ottocento e poi ancor di più durante la Seconda Guerra Mondiale era stato creato alle due estremità del Golfo, nella penisola di Montemarcello e sulle isole del Tino e della Palmaria, tutto un sistema di difesa che comprendeva batterie di cannoni, casematte e punti di avvistamento. Alcune delle batterie sono gallerie scavate nei fianchi della montagna ed i cannoni erano montati su binari per cui potevano rientrare al coperto. Gli ingressi di queste gallerie sono ancora visibili sull’isola della Palmaria, dove infatti sono state girate alcune scene del film “I Cannoni di Navarrone”.

Dopo l’interessante excursus storico, abbiamo ripreso il cammino lungo la vecchia strada comunale per Montemarcello e Bocca di Magra. È un bellissimo sentiero tutto acciottolato e costeggiato da muri a secco costruiti con degli enormi blocchi. Avevamo  l’impressione di camminare indietro nel tempo su un’antica strada costruita da una civiltà misteriosamente scomparsa. Nell’ultimo tratto il sentiero si inerpica su per vecchie terrazze un tempo coltivate ad ulivi ed ora abbandonate alla natura. Arrivati a Montemarcello ci siamo seduti nella nostra piazza preferita a mangiare i panini, abbiamo bevuto un ottimo cappuccino, e abbiamo gironzolato per un po’ fantasticando sulla ‘nostra’ casa ideale prima di far ritorno alla macchina.

Vocabolario = Vocabulary:

in capo al mondo = at the ends of the world

sbucare = to emerge/pop out

a picco = very steeply

maiali = pigs, nickname given to the WWII manned torpedoes. For more information see this post: Maiali

Ottocento = abbreviation of 1800

casamatta = pillbox, literally ‘madhouse’

excursus = digression

acciottolato = cobbled

muri a secco = dry stone walls

inerpicarsi = to climb

gironzolare = wander/stroll around

Tags: , ,
Keep learning Italian with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Comments:

  1. Mike + Martha / apathtolunch.com:

    You’re breaking our hearts as we can’t get to Ameglia for another month!
    Zanego is midway on one of our walks, http://www.apathtolunch.com/search/label/Walk%20Ameglia%20Tellaro%20Bride
    Free refreshments if you ring at Piazza Liberta, 36.

  2. Kathryn:

    typo? extra r in this line:
    Golfo, nella penisola di Montermarcello e sulle isole

    • Serena:

      @Kathryn Grazie Kathryn, l’ho già corretto. 🙂

      Saluti da Serena

  3. John Petralia:

    Wonderful story. Really appreciated having the extra vocabulary. Grazie.

  4. Augustine:

    Excellent explanation with good expressions. Grazie mille.

    Augustine

  5. Sheila Parry:

    Great vocabulary – all I have to do is try to remember those tricky words …. 🙂

  6. Allan Mahnke:

    Tante grazie!!

  7. andreas:

    Salve Serena!
    Come hai detto : ‘Italiani, poetici come siete’– tutto questo è davvero bello e poetico.
    Saluti da Andreas


Leave a comment: